"the sudan and the government of southern" - Traduction Anglais en Arabe

    • السودان وحكومة جنوب
        
    Parties under the control of both the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan UN أطراف تخضع لسيطرة حكومة السودان وحكومة جنوب السودان
    Both the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan made tremendous efforts to ensure a peaceful and credible referendum process, the results of which were readily accepted. UN وبذلت كلاً من حكومة السودان وحكومة جنوب السودان جهوداً جبارة لضمان أن تكون عملية الاستفتاء، التي تمت الموافقة على نتائجها، سلمية وتتسم بالمصداقية.
    4. Parties under the control of both the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan UN 4- الأطراف الخاضعة لسيطرة كل من حكومة السودان وحكومة جنوب السودان
    4. Parties under the control of both the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan UN 4 - الأطراف الخاضعة لسيطرة كل من حكومة السودان وحكومة جنوب السودان
    8. Calls upon the international community to continue to provide support and technical assistance to the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan in accordance with assessed needs; UN 8- يطلب إلى المجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى حكومة السودان وحكومة جنوب السودان وفقاً للاحتياجات المقدّرة؛
    8. Calls upon the international community to continue to provide support and technical assistance to the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan in accordance with assessed needs; UN 8 - يطلب إلى المجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى حكومة السودان وحكومة جنوب السودان وفقاً للاحتياجات المقدّرة؛
    In addition to multilateral support to be provided through a basket fund managed by UNDP, the Committee was informed that a number of Member States had pledged bilateral financial contributions to complement the efforts of the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan for the referenda. UN وبالإضافة إلى الدعم المتعدد الأطراف المزمع تقديمه من خلال صندوق مشترك للتبرعات يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أُبلغت اللجنة أن عددا من الدول الأعضاء تعهد بتقديم تبرعات ثنائية لاستكمال الجهود التي تبذلها حكومة السودان وحكومة جنوب السودان للاستفتاءين.
    19. The Abyei Area Executive Council shall draw up a budget for review and approval by the Abyei Area Council. The Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan shall jointly finance that budget. UN 19 - يقوم المجلس التنفيذي لمنطقة أبيي بإعداد ميزانية تتم مراجعتها وإجازتها من قبل مجلس منطقة أبيي، وتقوم حكومة السودان وحكومة جنوب السودان على نحو مشترك بتوفير التمويل للميزانية.
    This strategic assessment includes a comprehensive conflict risk analysis and sketches out a possible future role for the United Nations, in partnership with other regional and international actors, and in support of the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan. UN ويتضمن هذا التقييم الاستراتيجي تحليلاً شاملاً لمخاطر النزاع، وتحديد الدور المستقبلي المحتمل للأمم المتحدة بالشراكة مع الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية الأخرى، وفي مجال تقديم الدعم لحكومة السودان وحكومة جنوب السودان.
    12. UNMIS will continue to prevent, reduce and, when necessary, stop violence against civilian populations in the Mission area, ensure humanitarian access to vulnerable populations, and assist both the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan to assume their primary responsibility of protecting civilian populations. UN 12 - وستواصل البعثة الأمم المتحدة لمنع منع العنف ضد السكان المدنيين في منطقة البعثة والحد منه ووقفه عند الاقتضاء، وضمان وصول المساعدات الإنسانية إلى الفئات السكانية الضعيفة، ومساعدة كل من حكومة السودان وحكومة جنوب السودان على تولي مسؤوليتهما الأساسية عن حماية السكان المدنيين.
    8. Calls upon the international community to continue to provide support and technical assistance to the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan in accordance with assessed needs; UN 8- يهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل تقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى حكومة السودان وحكومة جنوب السودان وفقاً للاحتياجات المقدّرة؛
    7. Urges the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan or its successor to fully cooperate with each other and provide full support to the Force, enabling it to fully implement the mandate; UN 7 - يحث حكومة السودان وحكومة جنوب السودان أو من يخلفها على أن تتعاونا معا بشكل تام وأن تقدما الدعم الكامل للقوة لكي تتمكن من الاضطلاع بولايتها على نحو تام؛
    8. Stresses that improved cooperation between the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan or its successor is also critical for peace, security and stability and the future relations between them; UN 8 - يؤكد أن تحسين التعاون بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان أو من يخلفها أمر بالغ الأهمية أيضا لإحلال السلام والأمن والاستقرار ولمستقبل العلاقات بينهما؛
    1.1.6 Regular meetings of the Assessment and Evaluation Commission (AEC), including the Government of the Sudan, SPLM, IGAD, observer States and the United Nations, to monitor implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and the submission of quarterly assessments to the Government of National Unity, the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan UN 1-1-6 عقد اجتماعات منتظمة للجنة الرصد والتقييم، تشمل حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والدول المراقبة، والأمم المتحدة، من أجل رصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل وتقديم تقييمات فصلية إلى حكومة الوحدة الوطنية، وحكومة السودان وحكومة جنوب السودان.
    1.1.6 Regular meetings of the Assessment and Evaluation Commission, including the Government of the Sudan, SPLM, IGAD, observer States and the United Nations, to monitor implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and the submission of quarterly assessments to the Government of National Unity, the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan UN 1-1-6 عقد اجتماعات منتظمة لمفوضية الرصد والتقييم تضم حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان والهيئة الدولية المعنية بالتنمية والدول المراقبة والأمم المتحدة لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل وموافاة حكومة الوحدة الوطنية وحكومة السودان وحكومة جنوب السودان بتقييمات فصلية
    2.2 The establishment of an effective physical protection environment for the civilian population living in the Sudan (by the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan) UN 2-2 إيجاد بيئة مؤاتية لتوفير الحماية المادية الفعالة للسكان المدنيين في السودان (من قبل حكومة السودان وحكومة جنوب السودان)
    the Agreement between the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism of 29 June 2011 and the Agreement on the Border Monitoring Support Mission between the Government of the Sudan and the Government of South Sudan of 30 July 2011, UN ) والاتفاق المتعلق بأمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة المبرم بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان في 29 حزيران/يونيه 2011 والاتفاق المتعلق ببعثة دعم رصد الحدود المبرم بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان في 30 تموز/يوليه 2011()،
    The volatility of the security situation along the border, intercommunal clashes and periodic incursions by LRA mean that children have been, and will likely continue to be, exposed to violence. Looking ahead, I urge the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan to make every effort to ensure that child protection is factored into military operations. UN ونتيجة الوضع الأمني المتقلب على امتداد المنطقة الحدودية، والاشتباكات بين الجماعات الإثنية، وعمليات التوغل بين الفينة والأخرى من قبل جيش الرب للمقاومة، ما برح الأطفال يتعرضون لمخاطر العنف وسيستمر على الأرجح تعرضهم لهذه المخاطر، وإني أحث حكومة السودان وحكومة جنوب السودان على بذل كافة الجهود في المستقبل لضمان أخذ عنصر حماية الأطفال في الاعتبار في العمليات العسكرية.
    Welcoming the 29 June Agreement between the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism, taking note of the commitment in paragraph 2 to create a safe demilitarized border zone (SDBZ) and further taking note of the request for assistance from the United Nations to provide external support for monitoring and verification in the SDBZ, UN وإذ يرحب بالاتفاق المبرم في 29 حزيران/يونيه بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان بشأن أمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة، وإذ يحيط علما بالالتزام المنصوص عليه في الفقرة 2، والذي يقضي بإنشاء منطقة حدودية آمنة ومنزوعة السلاح، وإذ يحيط علما كذلك بالطلب الذي وجه إلى الأمم المتحدة التماسا للمساعدة وتوفير الدعم الخارجي اللازم للرصد والتحقق في المنطقة الحدودية الآمنة والمنزوعة السلاح،
    Welcoming the 29 June Agreement between the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism, taking note of the commitment in paragraph 2 to create a safe demilitarized border zone (SDBZ) and further taking note of the request for assistance from the United Nations to provide external support for monitoring and verification in the SDBZ, UN وإذ يرحب بالاتفاق المبرم في 29 حزيران/يونيه بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان بشأن أمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة، وإذ يحيط علما بالالتزام المنصوص عليه في الفقرة 2، والذي يقضي بإنشاء منطقة حدودية آمنة ومنزوعة السلاح، وإذ يحيط علما كذلك بالطلب الذي وجه إلى الأمم المتحدة التماسا للمساعدة وتوفير الدعم الخارجي اللازم للرصد والتحقق في المنطقة الحدودية الآمنة والمنزوعة السلاح،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus