He welcomed the cooperation given to him by the Sudan since his visit to that country in 1996. | UN | وأثنى على التعاون الذي يقدمه السودان منذ الزيارة التي أجراها الى ذلك البلد في عام ١٩٩٦. |
Economic, trade and financial sanctions have been in effect in the Sudan since 1997. | UN | وقد بدأ نفاذ الجزاءات الاقتصادية والتجارية والمالية المفروضة على السودان منذ عام 1997. |
Mr. Ibrahim was reported to be the eleventh aid worker expelled from the Sudan since the beginning of 2007. | UN | وأُفيدَ أن السيد ابراهيم هو الشخص الحادي عشر العامل في مجال المساعدة الإنسانية الذي طُرِد من السودان منذ مطلع عام 2007. |
Moreover, in statements to the press, the first suspect claimed full responsibility for the incident and confirmed that he has not entered the Sudan since 1994. | UN | وقد أفاد المتهم اﻷول في تصريحات صحفيــــة بمسؤوليته عن الحادث كما أكد أنه لم يدخل السودان منذ عام ١٩٩٤. |
The World Bank, which has made no new commitments to the Sudan since 1991, has recently ceased to disburse on existing commitments following the emergence of arrears, and the Arab Monetary Fund has suspended the Sudan's membership for the same reason. | UN | أما البنك الدولي، الذي لم يقدم التزامات جديدة إلى السودان منذ عام ١٩٩١، فقد توقف مؤخرا عن تسديد الالتزامات القائمة عقب ظهور المتأخرات، وأوقف صندوق النقد العربي عضوية السودان للسبب ذاته. |
Overall, the Panel had spent nearly seven weeks in the Sudan since its arrival there on 2 May. | UN | وأمضى الفريق ما مجموعه سبعة أسابيع تقريبا في السودان منذ وصوله إلى هذا البلد في 2 أيار/مايو. |
In 1990 it was $29 and has diminished since then due to the unfair unilateral sanctions imposed on the Sudan since the early 1990s. | UN | وفي عام 1990 كان المتوسط 29 دولار للفرد وبدأ في الانخفاض منذ ذلك الوقت بسبب الجزاءات الأحادية المجحفة المفروضة على السودان منذ أوائل التسعينيات. |
Annex II contains a list of documents received from the Government of the Sudan since June 2007. | UN | ويورد المرفق الثاني قائمة بالوثائق التي تلقاها الفريق من حكومة السودان منذ حزيران/يونيه 2007. |
He commended the important developments in the area of human rights in the Sudan since the submission of its second periodic report in 1997, including efforts to achieve peace in the south and to develop the Constitution. | UN | وأشاد بالتطورات المهمة التي حدثت في مجال حقوق الإنسان في السودان منذ تقديم تقرير السودان الدوري الثاني في عام 1997، بما في ذلك الجهود المبذولة لتحقيق السلام في الجنوب ووضع الدستور. |
In the meantime, Uganda continues to take the brunt of the Sudanese refugee problem with many fleeing into northern and north-western Uganda owing to the conflicts in the Sudan since 1961. | UN | وفي الوقت نفسه فإن أوغندا تواصل تحمل العبء اﻷكبر من مشكلة اللاجئين السودانيين، الذين يفر العديد منهم إلى شمالي وشمال غربي أوغندا من جراء المنازعات التي يشهدها السودان منذ عام ١٩٦١. |
More than 19,000 Ethiopians have been repatriated from the Sudan since December 1995. | UN | وأعيد ما يزيد عن ٠٠٠ ٩١ من اللاجئين الاثيوبيين إلى وطنهم من السودان منذ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
2. The conflict that has plagued the three Darfur States of the Sudan since early 2003 did not ease during the month of March. | UN | 2 - لم تخف خلال شهر آذار/مارس حدة الصراع الذي ابتليت به ولايات دارفور الثلاث في السودان منذ أوائل عام 2003. |
3. The present report is the first interim report submitted by the Special Rapporteur to the General Assembly on the situation of human rights in the Sudan since his appointment in August 1998. | UN | ٣ - وهذا التقرير هو أول تقرير مؤقت يقدمه المقرر الخاص الى الجمعية العامة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في السودان منذ تعيينه في ٣ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
Appreciating the endeavours made with the Security Council by the Arab Group, the Group of African States, the Islamic Group and the Group of Non-Aligned Countries at the United Nations concerning the sanctions being maintained against the Sudan since 1996, | UN | - وإذ يقدر جهود المجموعة العربية، والمجموعة الأفريقية، والمجموعة الإسلامية، ومجموعة دول عدم الانحياز بالأمم المتحدة في مجلس الأمن بشأن العقوبات المفروضة على جمهورية السودان منذ عام 1996، |
3. A small group of United Nations technical experts has been in the Sudan since late April 2004 to carry forward logistics planning and assessments on the ground. | UN | 3 - وكانت في السودان منذ أواخر نيسان/أبريل 2004 مجموعة صغيرة من الخبراء الفنيين التابعين للأمم المتحدة يقومون بالتخطيط السوقي والتقييمات على أرض الواقع. |
This analysis, however, is a controversial one, contradicted in large part by a clear record of socio-economic development within the Sudan since 1989. | UN | إلا أن هذا التحليل مثير للجدال، ويتناقض في جزء كبير منه مع سجل ناصع للتطور الاجتماعي - الاقتصادي في السودان منذ عام 1989. |
57. More than 342,000 South Sudanese have returned from the Sudan since October 2010, with the largest number of returnees concentrating in the border States of Unity, Northern Bahr al-Ghazal and Upper Nile. | UN | 57 - عاد من السودان أكثر من 000 342 من سكان جنوب السودان منذ تشرين الأول/أكتوبر 2010، وتركز أكبر عدد من العائدين في ولايات الوحدة وشمال بحر الغزال وأعالي النيل الحدودية. |
He will succeed Ashraf Jehangir Qazi (Pakistan), who has served as my Special Representative for the Sudan since 4 September 2007. | UN | وهو سيحل محل أشرف جهانغير قاضي (باكستان)، الذي عمل ممثلا خاصا لي في السودان منذ 4 أيلول/سبتمبر 2007. |
Unlabelled black polythene bags and unevenly applied yellow neck sealant and red primer sealant on copper-based cartridges are all consistent with ammunition produced in the Sudan since at least 2010. | UN | وهذا الشكل من أشكال أكياس البوليثين السوداء غير المميَّزة وهذه الطريقة غير المستوية في وضع مانع التسرب لعنق الرصاصة ذي اللون الأصفر ومانع التسرب للشحنة البادئة ذي اللون الأحمر على الطلقات النحاسية، هما من سمات الذخائر المنتجة في السودان منذ عام 2010 على الأقل. |
The present report is the fifth report submitted by the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Sudan since 1993 (E/CN.4/1994/48, E/CN.4/1995/58, E/CN.4/1996/62 and E/CN.4/1997/58). | UN | ١- هذا التقرير هو خامس تقرير يقدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في السودان منذ عام ٣٩٩١ )E/CN.4/1997/58, E/CN.4/1996/62, E/CN.4/1995/58, E/CN.4/1994/48(. |