"the summaries" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملخصات
        
    • للمحاضر الموجزة
        
    • موجزات
        
    • الموجزات
        
    • الملخصات
        
    • وملخصات
        
    • لملخصات
        
    • بموجزات
        
    • المواجيز
        
    • تعتمد السرود الموجزة
        
    • الملخّصات
        
    • بموجزي
        
    • بملخصات الأحكام
        
    • وخلاصات أحكام
        
    • إلى موجزين
        
    The summary of the second session will contain the summaries of the workshop debates. UN وسيتضمن الموجز عن الدورة الثانية ملخصات للمناقشات التي ستُجرى في إطار حلقات العمل.
    The final report will contain the summaries of statements made on the various items. UN وسيتضمن التقرير النهائي ملخصات للبيانات التي أدلي بها حول مختلف البنود.
    The deadline to submit material for the Journal issue of the next day is 18:30 for the programme of meetings, and 19:00 for the summaries. UN آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة.
    The deadline to submit material for the Journal issue of the next day is 18:30 for the programme of meetings, and 19:00 for the summaries. UN آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة.
    We have similarly accepted as part of the conference outcome the summaries of the six multi-stakeholder partnership dialogue sessions. UN وقبلنا أيضا موجزات الجلسات الحوارية الست بشأن الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، بوصفها جزءاً من نتائج المؤتمر.
    National human rights institutions are given one week to highlight any factual errors contained in the summaries. UN ولكل مؤسسة أن تعلق على أي أخطاء جوهرية في هذه الموجزات في غضون أسبوع واحد.
    We believe that the summaries that the Council members prepare regarding the work of the Council during their presidencies are of crucial importance. UN ونحن نعتقد أن الملخصات التي يعدها أعضاء المجلس فيما يتعلق بعمل المجلس خلال مأساتهم ذات أهمية حيوية.
    The final report will contain the summaries of statements made on the various items. UN وسيتضمن التقرير النهائي ملخصات للبيانات التي أدلي بها حول مختلف البنود.
    The final report will contain the summaries of statements made on the various items. UN وسيتضمن التقرير النهائي ملخصات للبيانات التي أدلي بها حول مختلف البنود.
    The final report will contain the summaries of statements made on the various items. UN وسيتضمن التقرير النهائي ملخصات للبيانات التي أدلي بها حول مختلف البنود.
    The final report will contain the summaries of statements made on the various items. UN وسيحتوي التقرير النهائي على ملخصات للبيانات التي أدلي بها بشأن شتى البنود.
    The deadline to submit material for the Journal issue of the next day is 18:30 for the programme of meetings, and 19:00 for the summaries. UN آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة.
    The deadline to submit material for the Journal issue of the next day is 18:30 for the programme of meetings, and 19:00 for the summaries. UN آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة.
    The deadline to submit material for the Journal issue of the next day is 18:30 for the programme of meetings, and 19:00 for the summaries. UN آخر موعد لتقديم المواد قصد إدراجها في عدد اليوم التالي من اليومية هو الساعة 18:30 بالنسبة لبرنامج الجلسات، والساعة 19:00 بالنسبة للمحاضر الموجزة.
    A summary report, containing the summaries for decision makers of the four technical assessment volumes, was also released. UN كما تم طرح تقرير موجز يحتوي على موجزات لمجلدات التقييم التقني الأربعة من أجل صانعي القرارات.
    He also provides the summaries of the conclusion by a Dr. Edston, who found scar tissue on his head, both arms, his torso and both legs. UN وقدم صاحب الشكوى كذلك موجزات استنتاجات طبيب يُدعى الدكتور إدستون الذي وجد نُدوباً في رأسه وعلى ذراعيه وجذعه وساقيه.
    the summaries do not fully reflect the views of the Group of 77 and China, or, indeed, those of any other group or delegation. UN وهذه الموجزات لا تورد على النحو الكامل آراء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بل إنها لا تورد آراء أي من المجموعات والوفود اﻷخرى.
    the summaries of the panel discussions by the respective Chairpersons are contained in annexes II to IV to the present report. UN وقدم رئيس كل حلقة مناقشة موجزا لما دار فيها، وترد هذه الموجزات في المرفقات الثاني إلى الرابع لهذا التقرير.
    In particular, the summaries of all standing issues this year have been most helpful. UN وبصفة خاصة كانت الملخصات لجميع القضايا القائمة هذا العام مفيدة للغاية.
    Naturally, all elements of the summaries require further consideration. UN وبالطبع فإن كل عناصر الملخصات تتطلب مزيدا من النظر.
    the summaries of debates included in the report are often incomplete and do not accurately reflect the discussions in the Council. UN وملخصات المناقشات الواردة في التقرير غالبا ما تكون غير مكتملة ولا تعبر بدقة عن المناقشات التي يشهدها المجلس.
    The Codification Division also provides advance electronic versions of the summaries of judgments, advisory opinions and orders delivered by the Court in all the official languages of the United Nations. UN وتقوم شعبة التدوين أيضا بتوفير إصدارات إلكترونية مسبقة لملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Compilation of chapters into second draft regional/subregional assessments with subregional sections as appropriate, and associated first draft of the summaries for policymakers (2 months) UN تجميع الفصول في المشروع الثاني للتقييمات الإقليمية/دون الإقليمية مع فروع دون إقليمية حسب الاقتضاء، والمشروع الأول المرتبط بموجزات مقرري السياسات (شهران)
    the summaries are usually published and are accessible to the public. UN والعادة هي نشر المواجيز وإتاحتها للجمهور.
    the summaries in the present section, which describe measures taken by international organizations on issues relating to the linkage between the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction, are based on the replies received from the respective organizations. UN تعتمد السرود الموجزة الواردة في هذا الجزء، والتي تصف التدابير التي اتخذتها المنظمات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالصلة بين مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل، على الردود الواردة من المنظمات المعنية.
    As noted above, the charts contain references to portions of the summaries that discuss the matters noted briefly in the charts. UN ومثلما لُوحِظ أعلاه، فإن المخطّطات تتضمن إشارات إلى أجزاء من الملخّصات تناقش المسائل المبيّنة بإيجاز في المخطّطات.
    The Working Group took note of the summaries of these workshops (see A/68/766 and A/68/812, respectively). UN وأحاط الفريق العامل علما بموجزي حلقتي العمل هاتين (انظر كلاً من الوثيقتين A/68/766 و A/68/812).
    9. Welcomes the creation by the Codification Division of the new websites for the United Nations Juridical Yearbook, the United Nations diplomatic conferences, and the United Nations legal publications portal, as well as the expansion of the website on the summaries of Judgments, Advisory Opinions and Orders of the International Court of Justice; UN 9 - ترحب بقيام شعبة التدوين بإنشاء مواقع إلكترونية جديدة للحولية القانونية للأمم المتحدة() والمؤتمرات الدبلوماسية للأمم المتحدة() وبوابة الأمم المتحدة للمنشورات القانونية، وكذلك توسيع نطاق الموقع الإلكتروني المتعلق بملخصات الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية()؛
    He has also used the summaries of two monographs, one from Latin America and the other from Asia, as well as the description of a court case in Europe, because they give a broader and more accurate view of some of the aspects of life in extreme poverty. UN كما استند إلى موجزين لدراستين، إحداهما من أمريكا اللاتينية واﻷخرى من آسيا، وكذلك إلى شرح ﻹحدى الدعاوى القضائية في أوروبا، حيث إنها توفر نظرة أوسع نطاقاً وأكثر دقة، في الوقت ذاته، ﻷبعاد معينة للحياة في فقر مدقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus