"the summary table" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجدول الموجز
        
    • الجدول التلخيصي
        
    • الجدول المختصر
        
    • الجدول الملخص
        
    • الجدول الملخﱠص
        
    • جدول الموجز
        
    As such, it would include only a limited number of the common elements identified in the summary table of Possible Common Elements. UN وعلى هذا النحو، يمكن أن لا تشمل سوى عدد محدود من العناصر المشتركة التي حددت في الجدول الموجز بالعناصر المشتركة الممكنة.
    the summary table should be accompanied by tables for each of the three organs of the Tribunal, including expenditure by object of expenditure. UN كما يتعين أن يكون الجدول الموجز مصحوبا بجدول لكل هيئة من هيئات المحكمة الثلاث، يشتمل على تفصيل للنفقات حسب أوجه الإنفاق.
    the summary table should be accompanied by tables on appropriation and expenditure for each of the three organs of the Tribunal by object of expenditure. UN وينبغي أن تصاحب الجدول الموجز جداول عن الاعتمادات والنفقات لكل جهاز من أجهزة المحكمة الثلاثة حسب وجه الإنفاق.
    The resource estimates under each of the above items are presented in the summary table. UN ويُبيّن الجدول التلخيصي تقديرات الموارد في كل بند من البنود المذكورة أعلاه.
    Following statements by Mr. IVERSEN (Denmark), Mr. BASIT (Pakistan) and Mr. SEIBERT (Germany), the PRESIDENT requested the countries in question to excuse the Swiss delegation for any omissions or errors contained in the summary table. UN 96- وعقب الكلمات التي ألقاها السيد إيفرسن (الدانمرك)، والسيد باسط (باكستان)، والسيد سيبرت (ألمانيا)، دعا الرئيس البلدان المعنية إلى أن تقبل اعتذار الوفد السويسري بشأن الهفوات أو الأخطاء الواردة في الجدول المختصر.
    The Panel's recommendations, as set out in paragraphs 22 to 25 below, for the payment of claims listed in the summary table (see annex I) are made according to such criteria and procedures as elaborated below. UN ومن ثم فإن توصيات الفريق كما هي مبينة في الفقرات من ٢٢ الى ٢٥ أدناه بالنسبة لدفع المطالبات المدرجة في الجدول الملخص )انظر المرفق اﻷول(، تقدم وفقا لهذه المعايير واﻹجراءات حسبما هي مفصلة أدناه.
    The Panel hereby presents the amounts recommended as compensation for 64,065 claims in the third instalment of category " C " claims. Totalling $323,776,505.21, the recommended compensation amounts are listed in the summary table below for the two submitting Governments. UN ٩ - يعرض الفريق هنا المبالغ الموصى بها للتعويض عن ٥٦٠ ٤٦ مطالبة مندرجة في الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " جيم " ويرد بيان مبالغ التعويض الموصى بها والتي يبلغ مجموعها ١٢,٥٠٥ ٦٧٧ ٣٢٣ دولارات في الجدول الملخﱠص أدناه بالنسبة للحكومتين المتقدمتين بالمطالبات.
    Information from the DDT Register is also included in the summary table in Annex 1. UN وإدرجت المعلومات المستمدة من سجل الـ دي.دي.تي في الجدول الموجز الوارد في المرفق الأول.
    The mobility and hardship scheme and separation payments listed in the summary table were adjusted annually and were automatically linked to the salary scale. UN ويجري تسوية خطة التنقل والمشقة ومدفوعات انتهاء الخدمة المدرجة في الجدول الموجز سنويا وهي ترتبط تلقائيا بجدول المرتبات.
    The Panel's recommendations as set out in section V, for the payment of claims as set out in the summary table appended to this report, are made according to the guidelines and within the limits laid down by the Governing Council, as elaborated below. UN وتوصيات الفريق الواردة في الفرع خامسا أدناه، لدفع التعويضات المبينة في الجدول الموجز المذيﱢل لهذا التقرير، قد صدرت وفقا للمبادئ التوجيهية وضمن الحدود التي وضعها مجلس اﻹدارة، على النحو المفصل أدناه.
    The relative impact of the recosting parameters on each of the proposed budgets is indicated in the summary table in paragraph 3 of the report of the Secretary-General. UN ويبين الجدول الموجز الوارد في الفقرة 3 من تقرير الأمين العام الأثر النسبي لمعايير إعادة تقدير التكاليف في كل ميزانية من الميزانيات المقترحة.
    Although each work area is listed under a single principal category in the summary table A of the Global Programme of Action, it may appear under several objectives in the detailed tables below. UN وعلى الرغم من أن كل مجال من مجالات العمل قد أُدرج تحت فئة رئيسية واحدة في الجدول الموجز ألف التابع لبرنامج العمل العالمي، فإنه قد يظهر تحت العديد من الأهداف في الجداول التفصيلية الواردة أدناه.
    In the view of the Committee, the Secretary-General should include both posts and positions under human resources requirements in the summary table in his future budget proposals. UN وفي رأي اللجنة، ينبغي أن يدرج الأمين العام كلا من الوظائف الثابتة والمؤقتة في إطار الاحتياجات من الموارد البشرية في الجدول الموجز في مقترحات الميزانية التي سيقدمها في المستقبل.
    The relative impact of the four recosting parameters on each of the proposed budgets is indicated in the summary table in paragraph 3 of the report of the Secretary-General. UN ويبين في الجدول الموجز الوارد في الفقرة 3 من تقرير الأمين العام الأثر النسبي للبارامترات الأربعة لإعادة تقدير تكاليف كل ميزانية مقترحة.
    She suggested that the Secretariat should provide an appendix containing the summary table of the costs of technical assistance similar to that provided at the fourth meeting of the Conference of the Parties. UN واقترحت بأن تقوم الأمانة بوضع تذييل يتضمن الجدول الموجز لتكلفة المساعدة التقنية على غرار ما تم في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Parties shall complete the summary table (table 1) for policies and measures described in the national communication. UN 29- ويجب على الأطراف استكمال الجدول الموجز (الجدول 1) للسياسات والتدابير الموصوفة في البلاغات الوطنية.
    Totalling US$720,924,558.14, these recommended compensation amounts are listed in the summary table below for each Government and international organization included in the fifth instalment. UN ويبلغ مجمــوع مبالغ التعويض الموصـــى بتسديــدها، و٤١,٨٥٥ ٤٢٩ ٠٢٧ دولار، وهي ترد في الجدول الموجز أدناه عن كل حكومة ومنظمة دولة مندرجة في الدفعة الخامسة.
    Totalling US$637,643,444.35, these recommended compensation amounts are listed in the summary table below for each Government and international organization included in the fourth instalment. UN ويبلغ مجموع مبالغ التعويض الموصى بدفعها ٥٣,٤٤٤ ٣٤٦ ٧٣٦ دولار، وهي ترد في الجدول الموجز أدناه عن كل حكومة ومنظمة دولية مدرجة في الدفعة الرابعة.
    The resource estimates under each of the above items are presented in the summary table. UN ويُبيّن الجدول التلخيصي تقديرات الموارد في كل بند من البنود المذكورة أعلاه.
    Mr. IVERSEN (Denmark), Mr. BASIT (Pakistan) and Mr. SEIBERT (Germany), the PRESIDENT requested the countries in question to excuse the Swiss delegation for any omissions or errors contained in the summary table. UN 96- وعقب الكلمات التي ألقاها السيد إيفرسن (الدانمرك)، والسيد باسط (باكستان)، والسيد سيبرت (ألمانيا)، دعا الرئيس البلدان المعنية إلى أن تقبل اعتذار الوفد السويسري بشأن الهفوات أو الأخطاء الواردة في الجدول المختصر.
    9. The number of claims per submitting country that the Panel recommends for payment in the context of this instalment is listed in the second column of the summary table. UN ٩ - ويرد في العمود الثاني من الجدول الملخص عدد المطالبات التي تخص بلد من البلدان مقدمة المطالبات التي يوصي الفريق بدفع تعويضات بشأنها.
    The Panel hereby presents the amounts recommended as compensation for 64,065 claims in the third instalment of category “C” claims. Totalling US$ 323,776,505.21, the recommended compensation amounts are listed in the summary table below for the two submitting Governments. UN ٩- يعرض الفريق هنا المبالغ الموصى بها للتعويض عن ٥٦٠ ٤٦ مطالبة مندرجة في الدُفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " جيم " وتُبيﱠن مبالغ التعويض الموصى بها والتي يبلغ مجموعها ١٢,٥٠٥ ٦٧٧ ٣٢٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة في الجدول الملخﱠص أدناه بالنسبة للحكومتين المتقدمتين بالمطالبات.
    the summary table is accompanied by tables for each of the three organs of the Tribunal, including expenditure by object of expenditure. UN ويرد جدول الموجز مشفوعا بجداول لكل من الهيئات الثلاث التابعة للمحكمة، بما في ذلك عرض للنفقات بحسب أوجه الإنفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus