"the supplementary programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج التكميلية
        
    • للبرامج التكميلية
        
    • والبرامج التكميلية
        
    • دعم الميزانية التكميلية الذي
        
    Eight of the Supplementary Programmes in 2007 were to meet the needs of internally displaced persons. UN وخصصت ثمانية من البرامج التكميلية في عام 2007 لتلبية احتياجات المشردين داخليا.
    Eight of the Supplementary Programmes in 2007 were to meet the needs of internally displaced persons. UN ومن أصل مجموع البرامج التكميلية التي نفذت في عام 2007، خصصت ثمانية برامج لتلبية احتياجات المشردين داخلياً.
    the Supplementary Programmes anticipated for 2007, at this stage, are indicated in paragraph 44 of the budget report. UN وترد البرامج التكميلية المتوخاة لعام 2007، في هذه المرحلة، في الفقرة 44 من تقرير الميزانية.
    Secondly, despite the marked rise in overall income, a good portion of the contributions went towards the Supplementary Programmes. UN وثانياً، رغم الزيادة الجلية في إجمالي الإيرادات، فإن حصة كبيرة من المساهمات ذهبت للبرامج التكميلية.
    At year-end 2003, a total amount of $10,296,000 remained uncovered by contributions to the Supplementary Programmes. UN وفي نهاية عام 2003 بقي مبلغ إجمالي قدره 000 296 10 دولار دون تغطية من التبرعات للبرامج التكميلية.
    10. The various infrastructure projects started since 2000 and the Supplementary Programmes for the haut-plateau and southern regions have been key to developing and modernizing basic infrastructure. UN 10 - كانت مختلف برامج تطوير الهياكل الأساسية التي بدأت منذ السنوات 2000 والبرامج التكميلية لمناطق المرتفعات والجنوب مشاريع هامة تمحور حولها تطوير الهياكل الأساسية وتحديثها.
    With the exception of the Supplementary Programmes for Burundi, Chad and Sudan, all other existing lines have been reviewed and where appropriate, made into regular posts of 12 months' duration. UN وباستثناء البرامج التكميلية التي تنفذ لصالح بوروندي وتشاد والسودان، فقد تم استعراض جميع الوظائف الأخرى القائمة وتحويلها، عند الاقتضاء، إلى وظائف مدرجة في الميزانية العادية لمدة 12 شهراً.
    When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the Supplementary Programmes are transferred to the Annual Programme Fund. UN وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءا من الميزانية البرنامجية السنوية، تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرامج السنوية.
    When supplementary programmes become part of the annual programme budget, the respective balances of the Supplementary Programmes are transferred to the annual programme fund. UN وعندما تصبح البرامج التكميلية جزءاً من الميزانية البرنامجية السنوية تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرنامج السنوي.
    Some 7 per cent of all contributions towards the supplementary programme budget are transferred to the Annual Programme Fund to cover administrative costs in support of the Supplementary Programmes; UN وتُحول نسبة 7 في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية لصندوق البرنامج السنوي لتغطية التكاليف الإدارية لدعم البرامج التكميلية.
    This amount corresponded to 7 per cent of all contributions towards the supplementary programme budget, to cover administrative costs incurred in the annual programme in support of the Supplementary Programmes during 2006. UN ويعادل هذا المبلغ 7 في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية، لتغطية التكاليف الإدارية التي تكبدها البرنامج السنوي لدعم البرامج التكميلية خلال عام 2006.
    Comparative figures for the Supplementary Programmes Fund UN أرقام مقارنة لصندوق البرامج التكميلية
    18. In 2006, the Supplementary Programmes Budget amounted to $324.3 million. UN 18- بلغت ميزانية صندوق البرامج التكميلية في عام 2006 ما قدره 324.3 مليون دولار.
    In 2005, the Supplementary Programmes Budget amounted to $412.2 million, for which the organization received $287.5 million in voluntary contributions, reflecting a budget funding rate of 69.7 per cent. UN وكانت ميزانية البرامج التكميلية تبلغ في عام 2005 ما قدره 412.2، تلقت المنظمة منها 287.5 مليون دولار في شكل تبرعات، وهو مبلغ يمثل نسبة تمويل للميزانية مقدارها 69.7 في المائة.
    Seven per cent of all contributions towards the supplementary programme budget are transferred to the annual programme fund to cover administrative costs in support of the Supplementary Programmes. UN وتُحول نسبة سبعة في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية لصندوق البرنامج السنوي لتغطية التكاليف الإدارية لدعم البرامج التكميلية.
    At year-end 2003, a total amount of $10,296,000 remained uncovered by contributions to the Supplementary Programmes. UN وفي نهاية عام 2003 بقي مبلغ إجمالي قدره 000 296 10 دولار دون تغطية من التبرعات للبرامج التكميلية.
    24. As mentioned in the preceding paragraph, the proposed budget for 2005 includes the estimated remaining balances of the Supplementary Programmes introduced in 2004. UN 24- تشمل الميزانية المقترحة لعام 2005، كما وردت الإشارة إلى ذلك في الفقرة السابقة، الأرصدة المقدرة للبرامج التكميلية المعتمدة في عام 2004.
    Seven per cent of all contributions to the supplementary programme budget are transferred to the Annual Programme Fund to cover administrative costs in support of the Supplementary Programmes. UN وتحول نسبة سبعة في المائة من كل التبرعات المقدمة للميزانية البرنامجية التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي بغرض تغطية التكاليف الإدارية المتكبدة دعما للبرامج التكميلية.
    Seven per cent of all contributions to the supplementary programme budget, amounting to $11,079,241, was transferred to the Annual Programme Fund to cover administrative costs in support of the Supplementary Programmes during 2004. UN ومن إجمالي التبرعات للميزانية البرنامجية التكميلية، حول مبلغ قدره 241 079 11 دولار إلى صندوق البرنامج السنوي لتغطية التكاليف الإدارية دعما للبرامج التكميلية خلال عام 2004.
    2. The funding of the supplementary programme budget at $268.2 million in 2003, compared to $185.2 million in 2002, represented a funding level of 81 per cent for the Supplementary Programmes for both years (see exhibits 1 and 2). UN 2 - أما تمويل الميزانية البرنامجية التكميلية الذي بلغ 268.2 مليون دولار في عام 2003 بالمقارنة بمبلغ 185.2 مليون دولار في عام 2002 فكان يمثل مستوى تمويل يبلغ 81 في المائة للبرامج التكميلية لكلا السنتين (انظر الرسمين البيانيين 1 و 2).
    6.10 Subject to the provisions of Article 6.11 below, the High Commissioner may establish trust fund, reserve and special accounts for moneys becoming available to him/her for purposes of the Annual Programme Budget and the Supplementary Programmes, and for other purposes that are consistent with the policies, aims and activities of UNHCR. UN 6-10 رهناً بأحكام المادة 6-11 أدناه، يجوز للمفوض السامي أن ينشئ صناديق استئمانية وحساباً احتياطياً وحسابات خاصة لأموال تصبح متاحة له لأغراض الميزانية البرنامجية السنوية والبرامج التكميلية ولغير ذلك من الأغراض التي تتفق مع سياسات المفوضية وأهدافها وأنشطتها.
    On the basis of the supplementary budget support cost system implemented in 2003 (A/AC.96/979), 7 per cent of all contributions to the supplementary programme budget are transferred to the Annual Programme Fund to cover administrative costs in support of the Supplementary Programmes; UN واستنادا إلى نظام تكاليف دعم الميزانية التكميلية الذي اعتُمد في عام 2003 (A/AC.96/979)، تحول نسبة 7 في المائة من جميع التبرعات المقدمة لميزانية البرامج التكميلية إلى صندوق البرامج السنوية لتغطية التكاليف الإدارية المتكبدة دعما للبرامج التكميلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus