"the supplementary report" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير التكميلي
        
    • التقرير الإضافي
        
    • بالتقرير التكميلي
        
    • التقرير الاضافي
        
    • للتقرير التكميلي
        
    • تقريرها التكميلي
        
    • والتقرير التكميلي
        
    the supplementary report predicted that unless actions were taken the ozone-depletion potential in banks would decline by up to half by 2015. UN وأعلن التقرير التكميلي أنه ما لم تتخذ إجراءات فإن طاقة استنزاف الأوزون في المصارف ستنخفض بأكثر من النصف بحلول عام 2015.
    Parties and observers to the Stockholm Convention were requested to provide comments on the supplementary report. UN وطلب من الأطراف والمراقبين في اتفاقية استكهولم تقديم تعليقاتهم على التقرير التكميلي.
    It directed that the supplementary report: UN وقد وجه المقرر إلى أن يقوم التقرير التكميلي بما يلي:
    It directed that the supplementary report: UN وقد وجه المقرر إلى أن يقوم التقرير التكميلي بما يلي:
    The CTC would appreciate receiving an organizational chart, similar to such provided at page 15 of the supplementary report, indicating all those authorities that have to report to this unit. UN تود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على مخطط تنظيمي مماثل لما تم التزويد به في الصفحة 15 من التقرير الإضافي تتم الإشارة فيه إلى جميع السلطات التي تقدم تقارير لهذه الوحدة.
    The first source was the supplementary report itself, which had been presented at the Seventeenth Meeting of the Parties. UN المصدر الأول هو التقرير التكميلي ذاته الذي كان قد قدم أثناء الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    the supplementary report also presented the data on anticipated emission reductions by type of ozonedepleting substance. UN وقد قدم التقرير التكميلي كذلك البيانات المتعلقة بالتخفيضات المتوقعة في الانبعاثات حسب نوع المادة المستنفدة للأوزون.
    The first source was the supplementary report itself, which had been presented at the Seventeenth Meeting of the Parties. UN المصدر الأول هو التقرير التكميلي ذاته الذي كان قد قدم أثناء الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    the supplementary report also presented the data on anticipated emission reductions by type of ozonedepleting substance. UN وقد قدم التقرير التكميلي كذلك البيانات المتعلقة بالتخفيضات المتوقعة في الانبعاثات حسب نوع المادة المستنفدة للأوزون.
    On instructions from my Government I should like to transmit to you herewith the supplementary report of the Government of Iraq on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001). UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أرسل إليكم طيا التقرير التكميلي المقدم من جمهورية العراق والمتعلق بتنفيذ القرار 1373.
    Addendum to the supplementary report of Belarus UN إضافة إلى التقرير التكميلي المقدم من بيلاروس
    It appreciates the informative written replies which were submitted, as well as the supplementary report. UN وتعرب عن تقديرها للردود الخطية الغزيرة المعلومات التي قدمت إضافة إلى التقرير التكميلي.
    The response given in the supplementary report indicates that no legislative action has been taken in this matter. UN ويبين الرد المقدم في التقرير التكميلي عدم اتخاذ أي إجراء تشريعي في هذا الصدد.
    The CTC also notes that the Charter regulates the relationship between Serbia and Montenegro, as indicated at page 12 of the supplementary report. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الميثاق ينظم العلاقة بين صربيا والجبل الأسود، على النحو المذكور في الصفحة 12 من التقرير التكميلي.
    In that regard, the CTC would welcome being provided with a more detailed outline of the special Counter-Terrorism Law, as enacted and referred to at page 5 of the supplementary report. UN وفي هذا الصدد، سترحب اللجنة بعرض أكثر تفصيلا بشأن القانون الخاص لمكافحة الإرهاب، بصيغته التي سنّ بها وعلى النحو الذي أشير إليه في الصفحة 5 من التقرير التكميلي.
    The main provisions of these reforms are outlined in the supplementary report. UN ويرد موجز لأهم أحكام هذه الإصلاحات في التقرير التكميلي.
    The addendum should be read in conjunction with the supplementary report. UN وينبغي قراءة الإضافة بالاقتران مع التقرير التكميلي.
    ANSWERS TO THE QUESTIONS AND COMMENTS OF THE COUNTER-TERRORISM COMMITTEE WITH REGARD TO the supplementary report PROVIDED BY THE REPUBLIC OF LATVIA UN إجابات على أسئلة وتعليقات لجنة مكافحة الإرهاب بخصوص التقرير التكميلي المقدم من جمهورية لاتفيا
    the supplementary report states that Articles 263, 282,283, 249 and 350 of Penal Law of Angola deal with the financing of terrorism. UN ويوضح التقرير التكميلي أن المواد 263، و282، و283، و249، و350 من قانون العقوبات في أنغولا تتناول مسألة تمويل الإرهاب.
    (b) the wider application of the provisions of the Code to terrorist crimes and the confiscation of related funds, as referred to at page 14 of the supplementary report. UN (ب) التطبيق الأوسع لبنود قانون جرائم الإرهاب ومصادرة الأصول المرتبطة بها والمشار إليها في الصفحة 14 من التقرير الإضافي.
    The Committee also welcomes the supplementary report as well as the wealth of information provided by the State party’s delegation in the course of its dialogue with the Committee. UN كما ترحب اللجنة بالتقرير التكميلي وبالمعلومات الغزيرة التي قدمها وفد الدولة الطرف أثناء حواره مع اللجنة.
    Broadcasting Paragraph 68 of the supplementary report to the third periodic report referred to broadcasting restrictions. UN ٣٦٥- أشارت الفقرة ٦٨ من التقرير الاضافي للتقرير الدوري الثالث الى القيود التي فرضت على البث الاذاعي.
    1998 -- Member of the drafting committee on the supplementary report to the Third and Fourth Periodic Report of China on the implementation of the Convention UN عضو لجنة الصياغة للتقرير التكميلي للتقريرين الثالث والرابع عن تنفيذ الصين للاتفاقية
    All these provisions are quoted in the supplementary report submitted by Guinea pursuant to Security Council resolution 1373 (2001). UN وقد أوردت غينيا جميع هذه الأحكام في تقريرها التكميلي المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    There are no additional reports covering the matters on any other anti-terrorism measures outside those in this report, the supplementary report and the initial report. UN لا توجد تقارير إضافية تغطي المسائل المتعلقة بأي تدابير أخرى لمكافحة الإرهاب، خلاف تلك الواردة في هذا التقرير والتقرير التكميلي والتقرير الأولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus