"the support cost" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف الدعم
        
    • تكلفة الدعم
        
    • دعم التكاليف
        
    • بتكاليف الدعم
        
    For 2002, these expenditures are estimated at $913,500 and the support cost reimbursement would amount to $73,080. UN وفيما يتعلق بسنة 2002 تقدَّر هذه النفقات بمبلغ 500 913 دولار وتبلغ قيمة تكاليف الدعم التي تُسدد 080 73 دولارا.
    32. The TSS 2 facility will be studied as part of a review of recent experiences of the support cost arrangements. UN ٣٢ - ستجرى دراسة مرفق خدمات الدعم التقني على مستوى المشاريع كجزء من استعراض للتجارب اﻷخيرة لترتيبات تكاليف الدعم.
    These measures have reduced the number of staff posts funded out of the support cost budget from 53 in 1992 to 27 in 1995. UN وقد قلصت هذه التدابير عدد الوظائف الممولة من ميزانية تكاليف الدعم من ٥٣ وظيفة في عام ١٩٩٢ إلى ٢٧ وظيفة في عام ١٩٩٥.
    It is very often compelled to lower the support cost rate applicable to a project. UN ويضطر المعهد في حالات كثيرة إلى خفض معدل تكلفة الدعم الواجب تطبيقه على المشروع.
    As proposed in paragraph 88 of the review document, the Board might also wish to include in the distribution calculations " other resources " for countries in Europe and the Commonwealth of Independent States, as well as the transfers to TRAC resources that would result from the recommended streamlining of the support cost earmarkings. UN ووفقا لما تقترحه الفقرة ٨٨ من وثيقة الاستعراض، ربما يرغب المجلس أيضا في إدراج " موارد أخرى " في حسابات التوزيع لبلدان في أوروبا ورابطة الدول المستقلة، فضلا عن أن التحويلات إلى موارد هدف المخصصات في الموارد اﻷساسية قد تنجم عن التنسيق المقترح لمخصصات دعم التكاليف.
    207. Included within the direct costs on which the contractor's fee of 14.49 per cent was based were a number of expenses for the support cost of the contractor's staff. UN ٢٠٧ - وتشمل التكاليف المباشرة التي ينبني عليها تقدير رسم المقاول بنسبة ١٤,٤٩ في المائة عددا من بنود المصروفات المتعلقة بتكاليف الدعم لموظفي المقاول.
    The Board noted, however, that it was common practice for project personnel to be funded from the support cost budget in the absence of available project funding. UN بيد أن المجلس لاحظ شيوع ممارسة تمويل موظفي المشاريع من ميزانية تكاليف الدعم عندما لا يتوفر تمويل للمشاريع.
    The 27 staff posts currently funded out of the support cost budget cost $3.2 million in 1995. UN وبلغت تكاليف اﻟ ٢٧ وظيفة التي تمول حاليا من ميزانية تكاليف الدعم ٣,٢ ملايين دولار في عام ١٩٩٥.
    The Board will continue to monitor appointments under the support cost fund. UN سيواصل المجلس رصد التعيينــات في إطار صندوق تكاليف الدعم.
    In recognition of that dual benefit, the support cost system had always involved a sharing of costs between the agencies and UNDP. UN وفي ضوء إدراك هذه الفائدة المزدوجة، يلاحظ أن نظام تكاليف الدعم قد تضمن دائما تقاسم التكاليف بين الوكالات والبرنامج اﻹنمائي.
    53. the support cost arrangements cause the following operational difficulties: UN ٣٥ - وتسبب ترتيبات تكاليف الدعم الصعوبات التنفيذية التالية:
    The basis for the calculation of the support cost or the criteria for charging or waiving such support cost was not clear to the Committee, however. UN على أنه لم يكن واضحا للجنة اﻷساس الذي تحسب عليه تكاليف الدعم أو المعايير التي يتم بمقتضاها تحميل تكاليف الدعم أو اﻹعفاء منها.
    An amount of $17 million had been earmarked for this purpose, to be financed from unutilized resources carried over from the support cost line of the fourth programming cycle. UN وقد خصص لهذا الغرض مبلغ ١٧ مليون دولار سيمول من الموارد غير المستخدمة المرحلة من خط تكاليف الدعم لدورة البرمجة الرابعة.
    We hope the report will be of some value to UNDP and its member Governments in their assessment of how the support cost arrangements work and how they can be improved, and in their deliberations on the future of the system. UN إن اﻷمل يحدونا أن يحقق هذا التقرير بعض الفائدة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والحكومات اﻷعضاء فيه، في مسعاهم إلى تقدير السبل التي تسير عليها ترتيبات تكاليف الدعم وكيفية تحسينها، وفي المداولات التي تجري بينهم بشأن مستقبل النظام.
    Such developments have required a reassessment of the support cost system, with a view to ensuring that the system facilitate the shift to national execution and implementation where reliance on the specialized agencies is no longer needed to the same extent. UN واستدعت تطورات كهذه إعادة تقييم نظام تكاليف الدعم بما يكفل سهولة الانتقال إلى اﻹدارة والتنفيذ الوطنيين عندما يبين أن الاعتماد على الوكالات المتخصصة لم يعد مطلوبا بنفس القدر.
    18. Currently in UNITAR, the support cost comprises mainly programme support cost and direct service cost. UN ١٨ - تشمل حاليا تكاليف دعم البرنامج في المعهد في المقام الأول تكاليف الدعم وتكاليف الخدمات المباشرة.
    Using operational budget revenues had traditionally been the easiest way to cover a gap in the regular budget through the support cost reimbursement from new projects. UN وقد كان استخدام عائدات الميزانية التشغيلية الطريقة الأسهل تقليدياً لسدّ ثغرة في الميزانية العادية عن طريق استرداد تكاليف الدعم من المشاريع الجديدة.
    Organizations of the United Nations system participating in the support cost arrangements may be reimbursed for their support costs associated with the implementation of UNDP programme activities up to levels determined by the Executive Board. UN يجوز لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المشاركة في ترتيبات تكاليف الدعم أن تسترد تكاليف الدعم التي تكبدتها في تنفيذ الأنشطة البرنامجية للبرنامج التنفيذي بالقدر الذي يقرره المجلس التنفيذي.
    21. The Advisory Committee had recommended the General Assembly to review the support cost surcharge policy and its application. UN ٢١ - وقد أوصت اللجنة الاستشارية الجمعية العامة باستعراض السياسة المتعلقة بالرسم اﻹضافي على تكلفة الدعم واستخدامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus