the Supreme Council of Justice also developed a two-day program of training for judges. | UN | وقد عمل المجلس الأعلى للقضاء أيضاً على وضع برنامج للتدريب لمدة يومين موجه إلى القضاة. |
Subsequently, Mr. Sissoko's candidacy was endorsed by H.E. Tandja Mamadou, President of the Republic, and President of the Supreme Council of Justice. | UN | وبعد ذلك أيد فخامة تاندجا محمدو، رئيس الجمهورية ورئيس المجلس الأعلى للقضاء ترشيح السيد سيسوكو. |
The Committee is also concerned by the fact that the Supreme Council of Justice is chaired by the President of the Republic, which makes it appear to be dependent on the executive branch. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن المجلس الأعلى للقضاء يخضع لرئاسة رئيس الجمهورية، مما ينم عن تبعيته للسلطة التنفيذية. |
In the former case, prosecutions emanated from the Supreme Council of Justice, meeting as a special instance and presided over by the President of the Judicial Court. | UN | وأضاف أن الملاحقة في الحالة اﻷولى يختص بها مجلس القضاء اﻷعلى الذي يجتمع في هيئة خاصة يرأسها رئيس المحكمة القضائية. |
In the second case, an investigation was initiated by the superiors of the judge concerned, at the behest of the Supreme Council of Justice which was then presided over by the Head of State. | UN | وفي الحالة الثانية يجري رؤساء القاضي المعني تحقيقاً بناء على مشورة مجلس القضاء اﻷعلى الذي يرأسه عندئذ رئيس الدولة. |
In addition, the Government intends to give priority to the judicial aspect of the reform of the security sector, especially as regards strengthening the independence of the judiciary, by revising the Act on the Supreme Council of Justice and applying the regulations governing the judiciary. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قررت الحكومة منح الأولوية لبُعد القضاء في إصلاح قطاع الأمن بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز استقلال القضاء وذلك بإعادة النظر في القانون الخاص بالمجلس الأعلى للقضاء وبتطبيق النظام الأساسي للقضاء. |
the Supreme Council of Justice could consider disciplinary matters referred to it by court presidents; the public nature of disciplinary hearings was guaranteed by statute; and the President of the Republic and the Minister of Justice did not attend disciplinary hearings concerning judges. | UN | ويمكن للمجلس الأعلى للقضاء النظر في الأمور التأديبية التي يحيلها إليه رؤساء المحاكم؛ والطابع العلني لجلسات الاستماع التأديبي يكفله القانون؛ ولا يحضر رئيس الجمهورية ولا وزير العدل جلسات الاستماع التأديبية فيما يتعلق بالقضاة. |
The role of the Supreme Council of Justice in disciplinary matters is also marginal. | UN | ويضطلع المجلس الأعلى للقضاء أيضاً بدور هامشي في مجال الإجراءات التأديبية. |
The Committee is also concerned by the fact that the Supreme Council of Justice is chaired by the President of the Republic, which makes it appear to be dependent on the executive branch. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن المجلس الأعلى للقضاء يخضع لرئاسة رئيس الجمهورية، مما ينم عن تبعيته للسلطة التنفيذية. |
The President of the Republic chairs the Supreme Council of Justice. | UN | وعلاوة على ذلك، يجدر التنويه إلى أن رئيس الجمهورية يرأس المجلس الأعلى للقضاء. |
30. The independence of the judiciary has been further strengthened by the establishment of the Supreme Council of Justice and a substantial increase in judges' salaries. | UN | 30- كما يشكل إنشاء المجلس الأعلى للقضاء والزيادة الهامة في رواتب القضاة ضمانات لاستقلال القضاء. |
The law on the status of judges and the Supreme Council of Justice Organization Act set out the sanctions that could be imposed on judges by the Ministry of Justice. | UN | والعقوبات التي يمكن أن يفرضها عليهم وزير العدل منصوص عليها في قانون القضاء والقانون المتعلق بتنظيم وتشغيل المجلس الأعلى للقضاء. |
In the event of alleged corruption or unprofessional behaviour, interim measures could be taken pending referral of the case to the competent judge and the appearance of the person concerned before the Supreme Council of Justice. | UN | وفي حال ادعاء الفساد أو إتيان سلوك غير مهني، يمكن اتخاذ تدابير تحفظية في انتظار اللجوء إلى القاضي المختص ومثول القاضي المعني أمام المجلس الأعلى للقضاء. |
It states that the Cameroonian judiciary is not independent, given that the Head of State is the president of the Supreme Council of Justice and the Minister of Justice serves as a deputy prime minister. | UN | وأشارت إلى أن السلطة القضائية في الكاميرون غير مستقلة نظراً إلى أن رئيس الدولة هو رئيس المجلس الأعلى للقضاء وأن وزير العدل يعمل بصفته نائب رئيس الوزراء. |
It states that the Cameroonian judiciary is not independent, given that the Head of State is the president of the Supreme Council of Justice and the Minister of Justice serves as a deputy prime minister. | UN | وأشارت إلى أن السلطة القضائية في الكاميرون غير مستقلة نظراً إلى أن رئيس الدولة هو رئيس المجلس الأعلى للقضاء ولأن وزير العدل يعمل بصفته نائب رئيس الوزراء. |
The Minister gave his assurances that measures would be taken to revitalize the role of the Supreme Council of Justice in matters both of discipline and of recruitment. | UN | وأكدت الوزيرة بوجه خاص أن السلطات المختصة ستتخذ التدابير اللازمة من أجل تنشيط دور المجلس الأعلى للقضاء فيما يتعلق بالإجراءات التأديبية وعملية التوظيف على حد سواء. |
C. Reform of the Supreme Council of Justice 65 - 70 18 | UN | جيم- إصلاح المجلس الأعلى للقضاء 65-70 19 |
A judge could not be arrested without the Supreme Council of Justice being apprised, except in cases of flagrante delicto. | UN | ولا يمكن إلقاء القبض على قاض بدون إبلاغ مجلس القضاء اﻷعلى ما عدا في حالات الجرم المشهود. |
92. Ordinance 91-0052 relates to the establishment, organization and operation of the Supreme Council of Justice, which is the organ charged with disciplinary matters. | UN | ٢٩- أما اﻷمر رقم ١٩-٢٥٠٠ فهو يتعلق بإنشاء وتنظيم وتشغيل مجلس القضاء اﻷعلى وهو الهيئة المختصة بالمسائل التأديبية. |
18. Mr. REZINGUE (Gabon) said that the Supreme Council of Justice ruled on disciplinary and other matters relating to the careers of members of the judiciary. | UN | ٨١- السيد رازنغي )غابون(: قال إن مجلس القضاء اﻷعلى يبت في المسائل التأديبية وغيرها من المسائل فيما يتعلق بالحياة الوظيفية ﻷعضاء السلطة القضائية. |
At the first conference in which the independent expert participated, from 25 to 29 October, the debate on the draft laws concerning the Judges School regulations, the Supreme Council of Justice regulations and the judiciary regulations was conducted in an open, critical and constructive spirit. | UN | وسمحت الاجتماعات الأولى التي شارك فيها الخبير المستقل من 25 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر بمناقشة مشاريع القوانين المتعلقة بالنظام الأساسي للمعهد القضائي والنظام الأساسي للمجلس الأعلى للقضاء والنظام الأساسي للقضاء، وذلك بروح منفتحة وناقدة وبناءة. |
the Supreme Council of Justice considers all kinds of training offers, not limited solely to Spain or France. | UN | وينظر المجلس الأعلى للعدالة في جميع نوعيات عروض التدريب بحيث لا يقتصر الأمر فقط على إسبانيا أو فرنسا. |
This is conducted by the Constitutional Council, which is composed of six members appointed by the President of the Republic, the President of the National Assembly and the Supreme Council of Justice for an eight-year term, with half of the Council renewed every four years. | UN | ويمارس هذه المراقبة المجلس الدستوري المؤلف من ستة أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية ورئيس الجمعية الوطنية والمجلس الأعلى للقضاء لمدة ثماني سنوات ويجدد نصفهم كل أربع سنوات. |