"the supreme court of israel" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحكمة العليا في إسرائيل
        
    • المحكمة العليا لإسرائيل
        
    • المحكمة العليا الإسرائيلية
        
    • المحكمة اﻹسرائيلية العليا
        
    • محكمة العدل العليا في إسرائيل
        
    • محكمة إسرائيل العليا
        
    In a landmark case, the Supreme Court of Israel analysed the status of the right to strike: UN وفي إحدى القضايا البارزة، حللت المحكمة العليا في إسرائيل مركز الحق في اﻹضراب على النحو التالي:
    the Supreme Court of Israel has stated: UN وقد ذكرت المحكمة العليا في إسرائيل ما يلي:
    The basic principle, according to which intellectual property is protected under Israeli law, was reiterated by the Supreme Court of Israel: UN وأكدت المحكمة العليا في إسرائيل المبدأ اﻷساسي، الذي تقوم عليه حماية الملكية الفكرية وفقاً للقانون اﻹسرائيلي:
    the Supreme Court of Israel has avoided pronouncing itself on the legality of settlements since this policy began in 1977. UN وتحاشت المحكمة العليا لإسرائيل البت في الطابع القانوني للمستوطنات منذ الشروع في هذه السياسة في عام 1977.
    Ms. Siham Thabat, the widow of Dr. Thabat, submitted a petition to the Supreme Court of Israel asking for an end to Israel's " cleansing policy " , described as imposing " capital punishment without trial " . UN وتقدمت السيدة سهام ثابت، أرملة الدكتور ثابت، بالتماس إلى المحكمة العليا لإسرائيل طالبة إنهاء " سياسة التطهير " التي تنتهجها إسرائيل، واصفة هذه السياسة بأنها تطبق " حكم الإعدام بلا محاكمة " .
    The United Nations was not the Supreme Court of Israel applying the decisions of the Israeli Knesset. UN والأمم المتحدة ليست المحكمة العليا الإسرائيلية التي تطبق قرارات الكنيست الإسرائيلي.
    By its decision of 13 November 1997, the Supreme Court of Israel acknowledged that the Lebanese detainees are hostages and are a bargaining chip. UN وقد اعترفت المحكمة اﻹسرائيلية العليا بقرار صدر بتاريخ ١٣/١١/١٩٩٧ بأن المعتقلين اللبنانيين رهائن وورقة للمساومة.
    Mention is also made of a judgment of the Supreme Court of Israel, which withdrew the child from good-faith adoptive parents on account of a kidnapping at the origin of the adoption. UN واستُشهد أيضاً بحكم صادر عن المحكمة العليا في إسرائيل بشأن انتزاع طفل من المتبنيين لأن التبني نتج عن اختطاف.
    The Committee took the view that, if the information was correct, the decision taken by the Supreme Court of Israel was incompatible with the provisions of the Convention. UN ورأت اللجنة أنه في حال صحة هذه المعلومات، فإن قرار المحكمة العليا في إسرائيل لا ينسجم مع أحكام الاتفاقية.
    The Special Rapporteur is troubled by the fact that a challenge to the lawfulness of the state of emergency has been pending before the Supreme Court of Israel for more than eight years. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق لأن الطعن في شرعية حالة الطوارئ ظل معروضاً أمام المحكمة العليا في إسرائيل لأكثر من ثماني سنوات.
    the Supreme Court of Israel outlawed torture on 6 September 1999. UN وكانت المحكمة العليا في إسرائيل قد حرَّمت التعذيب في 6 أيلول/سبتمبر 1999.
    100. The Court would note finally that the Supreme Court of Israel, in a judgment dated 30 May 2004, also found that: UN 100 - وتشير المحكمة أخيرا إلى أن المحكمة العليا في إسرائيل قد انتهت هي الأخرى، في حكم مؤرخ 30 أيار/مايو 2004، إلى أنه:
    It responded to a number of concerns of the Committee contained in its conclusions on the first periodic report of Israel and the Committee's reaction to certain decisions of the Supreme Court of Israel. UN ورد التقرير على عدد من الشواغل التي أعربت عنها اللجنة في استنتاجاتها المتعلقة بالتقرير الدوري اﻷول ﻹسرائيل ورد فعل اللجنة إزاء قرارات معينة صادرة عن المحكمة العليا في إسرائيل.
    The State's duty to investigate is also firmly established in the jurisprudence of the Supreme Court of Israel. UN 1812- كذلك فإن واجب الدولة بالتحقيق مؤكد بعمق في قضاء المحكمة العليا في إسرائيل.
    44. The Institute of Advanced Judicial Studies holds seminars for judges in Israel and forms part of the Supreme Court of Israel. UN 44- ويعقد معهد الدراسات القضائية المتقدمة حلقات دراسية للقضاة في إسرائيل وهو يشكل جزءاً من المحكمة العليا في إسرائيل.
    The rule was also clearly set out by the Supreme Court of Israel in the Eichmann case " . UN كما بَيَّنَت المحكمة العليا في إسرائيل هذه القاعدة بوضوح في قضية إيشمان " ().
    56. The Special Rapporteur is encouraged by the decision of the Supreme Court of Israel regarding interrogation techniques by the Israeli Security Agency, but recommends that urgent steps be taken to ensure full compliance with that decision and associated international obligations. UN 56- ويشعر المقرر الخاص بالتفاؤل إزاء قرار المحكمة العليا لإسرائيل المتعلق بتقنيات الاستجواب التي تطبقها وكالة الأمن الإسرائيلية، لكنه يوصي باتخاذ خطوات عاجلة لضمان الامتثال التام لهذا القرار وما يتصل به من التزامات دولية.
    37. During Operation Cast Lead, affected individuals and NGOs filed two petitions with the Supreme Court of Israel. UN 37- وخلال عملية " الرصاص المصبوب " ، قدَّم الأفراد المتضررون والمنظمات غير الحكومية عريضتين إلى المحكمة العليا لإسرائيل().
    In almost every meeting with Government officials, the Special Representative was reminded that the Supreme Court of Israel deliberates on human rights cases filed by human rights activists. UN وفي كل اجتماع تقريباً مع المسؤولين الحكوميين، تم تذكير الممثلة الخاصة بأن المحكمة العليا الإسرائيلية تتداول في قضايا حقوق الإنسان التي يرفعها نشطاء حقوق الإنسان.
    The Special Committee was told that persons often did not receive compensation because they could not afford the fees to initiate litigation in the Supreme Court of Israel. UN وأبلغت اللجنة أن اﻷشخاص المعنيين كثيرا ما لا يحصلون على التعويض ﻷنهم لا يقدرون على تحمل مصاريف إقامة دعوى أمام المحكمة اﻹسرائيلية العليا.
    The only apparent recent positive development regarding the separation wall was the unanimous ruling by the Supreme Court of Israel on 4 September to move the route of the wall which separates the West Bank village of Bil'in from its agricultural land. UN ولم يتمثل التطور الإيجابي الظاهر الوحيد في ما يتعلق بالجدار الفاصل إلاّ في الحكم الصادر بالإجماع عن محكمة العدل العليا في إسرائيل في 14 أيلول/سبتمبر والذي قضى بتحريك مسار الجدار الذي يفصل قرية سلعين في الضفة الغربية عن أراضيها الزراعية.
    51. the Supreme Court of Israel has ruled on related issues, especially with regard to the recognition of conversions. UN 51- وقد أصدرت محكمة إسرائيل العليا قرارات بشأن قضايا متصلة، لا سيما فيما يتعلق بإقرار تغيير الدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus