"the supreme national committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الوطنية العليا
        
    • للجنة الوطنية العليا
        
    Meeting with the Director of the Presidential Office and Deputy Chairman of the Supreme National Committee for Human Rights, Mr. Ali Al-Anisi UN اجتماع مع مدير ديوان الرئاسة ونائب رئيس اللجنة الوطنية العليا لحقوق اﻹنسان، السيد علي اﻵنسي
    The Government had been making strenuous efforts to increase human rights awareness, working through the Supreme National Committee for Human Rights and various NGOs active in that field. UN وتبذل الحكومة جهوداً جبارة لتعميق الوعي بحقوق الإنسان وتعمل من خلال اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان ومختلف المنظمات غير الحكومية العاملة بنشاط في هذا الميدان.
    the Supreme National Committee for Human Rights brought cases to the attention of the competent authorities and monitored follow-up. UN وتحيل اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان مثل هذه القضايا إلى السلطات المختصة وتتولى رصد المتابعة.
    the Supreme National Committee acted as an interlocutor for NGOs and had clear terms of reference which guaranteed its independence. UN وتعمل اللجنة الوطنية العليا بوصفها مركز تنسيق للمنظمات غير الحكومية ولها اختصاصات واضحة تكفل استقلالها.
    Meeting with the General Coordinator of the Supreme National Committee for Human Rights, Mr. Khaled Ismail Al-Akwa'a UN اجتماع مع المنسق العام للجنة الوطنية العليا لحقوق اﻹنسان، السيد خالد اسماعيل اﻷكوع
    Among these are the Supreme National Committee for Human Rights, the Committee on Women, the National Council for Children, the National Committee for Mine Clearance, the National Atomic Energy Commission and the Environmental Protection Council. UN ونذكر من هذه اللجان، اللجنة الوطنية العليا لحقوق اﻹنسان ولجنة المرأة، ومجلس الطفولة، واللجنة الوطنية لنزع اﻷلغام واللجنة الوطنية للطاقة الذرية ومجلس حماية البيئة.
    In closing this symposium, Adbul Jammal, our Deputy Prime Minister, Foreign Minister and Chairman of the Supreme National Committee on Human Rights, stated that he plans to include all human rights issues in the curriculums of schools and universities. UN وأكد اﻷخ عبد القادر باجمال نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية، رئيس اللجنة الوطنية العليا لحقوق اﻹنسان، الذي اختتم هذه الندوة، بأن اللجنة لديها خطة ﻹدخال قضايا متعلقة بحقوق اﻹنسان في المناهج التعليمية وفي المدارس والجامعات.
    Yemen submitted its initial report on the rights of the child in 1994, followed in 1997 by its second periodic report, also containing supplementary information, which was discussed after the establishment of the Supreme National Committee for Human Rights. UN وكانت اليمن قد قدمت تقريرها الأولي عن حقوق الطفل في عام 1994 والتقرير التكميلي الثاني في عام 1997 الذي نوقش بعد إنشاء اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان.
    Supervised by the Supreme National Committee for Human Rights, preparations are currently under way for the elections to the Children's Parliament. The Higher Council for Maternal and Child Welfare, the Ministry of Education and a number of trade unions and civil-society institutions are also involved in the preparations. UN ويجري حالياً الإعداد لانتخابات برلمان الأطفال، تحت إشراف اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان، وبمشاركة المجلس الأعلى للأمومة والطفولة ووزارة التربية والتعليم وعدد من النقابات ومؤسسات المجتمع المدني.
    The Children's Parliament is now overseen by the Supreme National Committee for Human Rights. The membership of the new Children's Parliament will comprise 99 child deputies who are to be elected by their school colleagues. UN وتشرف على برلمان الأطفال الآن اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان، وسيضم البرلمان الجديد في عضويته ٩٩ نائبا من النواب الأطفال الذين سيجرى انتخابهم من قبل زملائهم في المدارس.
    The representatives reported that the Supreme National Committee on Human Rights was the body in charge of the matter and that various steps had been taken to ascertain the whereabouts both of the persons concerned and of their families. UN وأبلغ الممثلون بأن اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان هي الهيئة المسؤولة عن هذا الموضوع وأنه اتخذت تدابير مختلفة للتأكد من مكان وجود الأشخاص المعنيين وأُسرهم على حد سواء.
    the Supreme National Committee was seen as being on the side of the complainant, and had been criticized for its lack of impartiality in that respect. UN ويجري النظر إلى اللجنة الوطنية العليا باعتبارها تنحاز إلى جانب الشاكي وقد وجهت إليها انتقادات لافتقارها إلى الحياد في هذا الخصوص.
    In addition to the Supreme National Committee, which was a government body, there were some 2,800 NGOs in Yemen, many of them concerned with human rights issues. UN وبالإضافة إلى اللجنة الوطنية العليا وهي هيئة حكومية، يوجد نحو 800 2 منظمة غير حكومية في اليمن ويهتم الكثير منها بقضايا حقوق الإنسان.
    the Supreme National Committee for Human Rights and NGOs specializing in human rights were all working actively to disseminate and increase awareness of the Covenant. UN وتعمل اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية المتخصصة في حقوق الإنسان بعزم ونشاط في نشر وتعميق الوعي بالعهد.
    In conclusion, he said he understood that the Supreme National Committee for Human Rights was publishing a magazine. UN 45- وقال في ختام حديثه، إنه يفهم أن اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان تصدر مجلة.
    Delegation: Mr. Abdulkader Quahtan, member of the Sub-Committee; Mr. Azal Abdullah Mohamed, Member of the Supreme National Committee for Human Rights; Mr. Suleiman Tabrizi UN السيد عبد القادر قحطان، عضو اللجنة الفرعية؛ السيد أزال عبد الله محمد، عضو اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان؛ السيد سليمان التبريزي
    322. Following its field mission to Yemen in 1998, the Working Group recommended that the Government consider establishing a special task force of the Supreme National Committee on Human Rights. UN 322- وأوصى الفريق العامل في أعقاب بعثته الميدانية إلى اليمن في عام 1998 بأن تنظر الحكومة في إنشاء فرقة عمل خاصة في اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان.
    2. What is the status of the Supreme National Committee for Human Rights? What is the extent of its mandate and what are its activities? Is there an independent body responsible for monitoring observance of human rights? UN 2- ما هو وضع اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان؟ وما مدى ولايتها وما هي أنشطتها؟ وهل هناك أي هيئة مستقلة مسؤولة عن رصد مراعاة حقوق الإنسان؟
    (b) Submission of the report for review, supervised and coordinated by the Supreme National Committee for Human Rights; UN (ب) الثانية: تقديم التقرير للمراجعة تحت إشراف اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان وبالتنسيق معها؛
    the Supreme National Committee for Human Rights was formed by Decree No. 20 of 1998 under the chairmanship of the Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs, and with the membership of the Ministers of the Interior, Social Affairs and Labour, and Justice, together with the Department of Public Prosecutions; UN - تشكيل اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان بالقرار رقم 20 لعام 1998 برئاسة نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية وعضوية وزراء الداخلية، والشؤون الاجتماعية العمل، والعدل، والنيابة العامة.
    483. Following its field mission to Yemen in 1998, the Working Group recommended that the Government consider establishing a special task force of the Supreme National Committee on Human Rights. UN 483- وأوصى الفريق العامل، في أعقاب بعثته الميدانية إلى اليمن في عام 1998، الحكومة بأن تفكر في إنشاء فرقة عمل خاصة تابعة للجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus