"the supreme state security court" - Traduction Anglais en Arabe

    • محكمة أمن الدولة العليا
        
    • لمحكمة أمن الدولة العليا
        
    • بمحكمة أمن الدولة العليا
        
    • المحكمة العليا لأمن الدولة
        
    6. The seven men were initially scheduled to appear before the Supreme State Security Court (SSSC) on 26 September 2006. UN 6- وكان مقرراً في البداية أن يمثل الرجال السبعة أمام محكمة أمن الدولة العليا في 26 أيلول/سبتمبر 2006.
    He will reportedly stand trial before the Supreme State Security Court, but it is not known on what charges. UN ويذكر أنه سيمثل أمام محكمة أمن الدولة العليا لكن لم تُعرف التهم الموجهة إليه.
    The Government asserted that the investigation of his case was completed and he will be tried before the Supreme State Security Court; UN وأكدت الحكومة أن التحقيق في قضيته قد تم وأنه سيمثل للمحاكمة أمام محكمة أمن الدولة العليا.
    He was then detained and brought before the Supreme State Security Court; UN ثم جرى احتجازه وتقديمه إلى محكمة أمن الدولة العليا.
    The Attorney General of the Supreme State Security Court rejected the request made by Ms. Ma'ruf's lawyer to release her. UN ورفض المدعي العام لمحكمة أمن الدولة العليا الطلب الذي قدمه محامي السيدة معروف للإفراج عنها.
    (10) The Committee notes the statement by the delegation regarding the establishment of a committee to revise legislation governing the Supreme State Security Court. UN (10) وتشير اللجنة إلى البيان الصادر عن الوفد بشأن إنشاء لجنة لتنقيح التشريع المتعلق بمحكمة أمن الدولة العليا.
    The three others remain in detention awaiting trial before the Supreme State Security Court. UN ولا يزال الأشخاص الثلاثة الآخرون رهن الاحتجاز في انتظار مثولهم أمام محكمة أمن الدولة العليا لمحاكمتهم.
    In addition, the Government abolished the Supreme State Security Court and reform committees were set up and carried out their task of helping further to clarify the country's vision for development. UN كما ألغت الحكومة محكمة أمن الدولة العليا وتم تشكيل لجان إصلاحية أنجزت مهماتها بما يعزز رؤى التنمية والتطوير في سورية.
    2. Legislative decree No. 53 of 21 April 2011 deciding to abolish the Supreme State Security Court. UN 2 - المرسوم التشريعي رقم 53 تاريخ 21 نيسان/أبريل 2011 القاضي بإلغاء محكمة أمن الدولة العليا.
    It was not until 6 June 2010 that they were brought before the Supreme State Security Court in Damascus. UN ولم يُعرضوا على محكمة أمن الدولة العليا في دمشق إلا في 6 حزيران/يونيه 2010.
    According to the information received, during the proceedings before the Supreme State Security Court, and due to the refusal of the Office of the Public Prosecutor, the defence was not authorized to intervene. UN ووفقاً للمعلومات المتلقاة، لم يُسمح لهيئة الدفاع بالتدخل خلال المداولات أمام محكمة أمن الدولة العليا بسبب رفض مكتب النائب العام.
    5. It is reported that a few days prior to his arrest, Mr. Al-Hassani was monitoring one of the sessions of the Supreme State Security Court. UN 5- وتفيد تقارير بأنّ السيد الحسني، كان قبل أيام قليلة من اعتقاله، يرصد إحدى جلسات محكمة أمن الدولة العليا.
    5. On 10 November 2010, Ms. Al-Mallouhi was brought before the Office of the Public Prosecutor of the Supreme State Security Court. UN 5- وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 مَثَلت السيدة الملوحي أمام مكتب النائب العام في محكمة أمن الدولة العليا.
    6. On 14 February 2011, Ms. Al-Mallouhi was brought before the Supreme State Security Court and condemned to five years of imprisonment. UN 6- وفي 14 شباط/فبراير 2011، مَثَلت السيدة الملوحي أمام محكمة أمن الدولة العليا وحُكم عليها بالسجن لمدة خمس سنوات.
    On November 2005, his case was brought before the Supreme State Security Court, but the charges against him remain unclear. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عُرضت قضيته على محكمة أمن الدولة العليا غير أن التهم الموجهة إليه ظل يشوبها الغموض.
    The Source alleged that Nabil al-Marabh appeared before the Supreme State Security Court in October 2005 on charges relating to " Subversion " without getting access to a lawyer. UN ويدّعي المصدر أن نبيل المربع مثل أمام محكمة أمن الدولة العليا في تشرين الأول/أكتوبر 2005 بتهم تتعلق ب " التخريب " دون أن يكون له محام.
    The source also complained of the unfairness of the procedure conducted before the Supreme State Security Court and the Field Military Court and about the fact that confessions extracted under duress are systematically used as evidence in these courts. UN واشتكى المصدر أيضاً من جور الإجراء المتخذ أمام محكمة أمن الدولة العليا والمحكمة العسكرية الميدانية كما اشتكى من أن الاعترافات التي يتم انتزاعها بالإكراه تُستخدم منهجياً كأدلة في هاتين المحكمتين.
    Moreover, those sentenced by the Supreme State Security Court and the Field Military Court had no right to appeal their sentences. UN بل لا يحق، فضلاً عن ذلك، لمن تحكم عليهم محكمة أمن الدولة العليا والمحكمة العسكرية الميدانية أن يستأنفوا الأحكام الصادرة في حقهم.
    The persons referred to were not brought to trial until 1994, when they were sentenced by the Supreme State Security Court to prison terms ranging from 8 to 15 years. UN ولم يحاكم اﻷشخاص المشار إليهم حتى عام ٤٩٩١، حين أصدرت عليهم محكمة أمن الدولة العليا أحكاماً بالسجن تتراوح بين ٨ سنوات و٥١ سنة.
    (35) The Committee is concerned about the case of Muhannad Al-Hassani, president of the Syrian Human Rights Organization (Swasiah), arrested on 28 July 2009 and charged with " weakening national sentiment " and " spreading false or exaggerated information " in connection with his monitoring of the Supreme State Security Court. UN (35) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة مهنّد الحسني رئيس المنظمة السورية لحقوق الإنسان (سواسية) الذي قبض عليه في 28 تموز/يوليه 2009 واتهم بإضعاف الشعور القومي ونشر معلومات كاذبة أو مبالغ فيها فيما يتصل بمحكمة أمن الدولة العليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus