However, article 2 of Civil Aviation Act No. 41 of 2007 defines an aircraft as any machine whose continuous flight in aerospace is derived from air and other reactions above the surface of the Earth. | UN | غير أن المادة 2 من قانون الطيران المدني رقم 41 لسنة 2007 تعرف الطائرة بأنها أي آلة تستمد بقاءها في الجو بفعل ردود الهواء وغير ردود الهواء المنعكسة على سطح الأرض. |
Aquifer: Natural water-bearing geological formation found below the surface of the Earth. | UN | طبقة الميـــاه الجوفية: مُكَوَّن جيولوجي طبيعي حاو للمياه، يوجد تحت سطح الأرض. |
The Centre had also begun the study of the energy exchange between the surface of the Earth and the atmosphere in tropical climate conditions. | UN | وشرع المركز أيضا في دراسة تبادل الطاقة بين سطح الأرض والغلاف الجوي في الأحوال المناخية المدارية. |
The oceans cover almost 75 per cent of the surface of the Earth and comprise 90 per cent of its water resources. | UN | فالمحيطات تغطي قرابة 75 في المائة من سطح الأرض وتحوي 90 في المائة من موارد مياهها. |
Natural water-bearing geological formation found below the surface of the Earth. | UN | مسرد مكون جيولوجي طبيعي حاوٍ للمياه يوجد تحت سطح الأرض. مستودع مياه |
Looking down from two miles above the surface of the Earth it's impossible not to be impressed by the sheer grandeur and splendour and power of the natural world. | Open Subtitles | بالنظر إلى الأسفل لاكثر من ميلين فوق سطح الأرض من المستحيل أن لا تنبهر من العظمة المطلقة والروعة |
The foundation of this belief is a layer of rock beneath the surface of the Earth which has an abundance of rare metals thought to be common in comets and asteroids called the "KT Boundary." | Open Subtitles | منذ حوالي ستة وستين مليون عامٍ مضى. وأساس هذا الاعتقاد هو طبقة صخرية، أسفل سطح الأرض. |
In all probability the dinosaurs would still be roaming the surface of the Earth today and we probably wouldn't exist. | Open Subtitles | في جميع الاحتمالات الديناصورات سوف تكون لا تزال تجوب على سطح الأرض اليوم ونحن ربما لن نوجد. |
It does not just scratch the surface of the Earth, but it digs deeper, and because of the angle of the blade, it turns the soil over. | Open Subtitles | لا يحرث سطح الأرض فقط، بل يحفر أعمق، وبسبب زاوية النصل، يقلّب التربة. |
So it turns out that, in a lot of ways, you can think of asteroids as sort of a cosmic iridium-delivery system for us here on the surface of the Earth. | Open Subtitles | لذا يتضح أنه وبنواحي عديدة أن تعتقد أن الكويكب نوعٌ من نظام توصيل الإيريديوم لنا هنا على سطح الأرض |
Some of them have actually delivered quite a bit of heavy elements to the surface of the Earth. | Open Subtitles | قام بعضها بنقل بعض العناصر الثقيلة إلى سطح الأرض |
Prepare to launch clone pods. We will breed across the surface of the Earth. | Open Subtitles | استعد لإطلاق حجيرات الاستنساخ سنتكاثر عبر سطح الأرض |
You can really get a sense of how the surface of the Earth crumples when you look down from space. | Open Subtitles | يمكنكم الإحساس حقاً في كيفية تداعي سطح الأرض حينماتنظرونإلىأسفلمنالفضاء. |
The human race now moves more rock and soil on the surface of the Earth than all of nature's processes put together. | Open Subtitles | ينقل الجنس البشري الآن صخوراً وتربة على سطح الأرض أكثر مما وضعت كل عمليات الطبيعة مجتمعة. |
The rope... it's about six inches off the surface of the Earth. | Open Subtitles | الحبل، سيصبح علي ارتفاع 6 بوصات فوق سطح الأرض |
the surface of the Earth was like a huge bubble which was heated under pressure to more than 700°C. | Open Subtitles | سطح الأرض كان أشبه بفقاعة عملاقة الذي احترّ تحت ضغط لأكثر من 700 درجة |
You would feel a gravity that is millions, millions of times what you're feeling sitting on the surface of the Earth. | Open Subtitles | ستشعرون بجاذبية أكثر مليون مليون مرّة مما تشعرون به وأنتم جالسون على سطح الأرض |
These materials likely did not arise naturally on the surface of the Earth from processes on our planet. | Open Subtitles | هذه المعادن لم تتكوّن طبيعيًا على سطح الأرض من عملياتٍ على كوكبنا |
That's about the temperature of the surface of the Earth 4 1/2 billion years ago. | Open Subtitles | إنها تقريبًا حرارة سطح الأرض قبل 4.5 بليون عام |
If you were standing on the surface of the Earth and the Sun were to get 75 times brighter, even for only a minute or two, it would really probably be the last thing you'd ever see. | Open Subtitles | لو كنتم تقفون على سطح الأرض وتوهّجت الشمس 75 ضعفًا ففي مجرّد دقيقة أو دقيقتين |