"the surplus balance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرصيد الفائض
        
    • للرصيد الفائض
        
    • بالرصيد الفائض
        
    • اﻷرصدة الفائضة
        
    As shown in annex X, the surplus balance held in a suspense account amounts to $64.9 million. UN وكما هو مبين في المرفق العاشر، فإن الرصيد الفائض المحتفظ به في حساب معلق يبلغ ٦٤,٩ مليون دولار.
    Given the substantial outstanding balance of assessed contributions, however, it would be difficult to recommend a reduction of the surplus balance. UN بيد إنه بالنظر إلى ضخامة الرصيد المستحق من اﻷنصبة المقررة، من الصعب أن يوصى بتخفيض الرصيد الفائض.
    The audited financial statement for the same period shows a surplus balance of $5,330,932, an increase of $221,133 from the surplus balance previously reported. UN ويوضح بيان الحسابات المالية المراجعة لنفس الفترة وجود رصيد فائض قدره ٥ ٣٣٠ ٩٣٢ دولارا، بزيادة قدرها ٢٢١ ١٣٣ دولارا عن الرصيد الفائض الذي سبق الابلاغ عنه.
    Lastly, the Secretary-General would be requested in paragraph 17 to include in his next report to the General Assembly on the financing of UNIFIL comments on the feasibility of a gradual reduction of the surplus balance. UN وأخيرا، سيطلب إلى اﻷمين العام في الفقرة ١٧ أن يدرج في تقريره القادم المقدم إلى الجمعية العامة المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تعليقات عن إمكانية إجراء تخفيض تدريجي للرصيد الفائض.
    6. In paragraph 20 of its resolution 48/253, the General Assembly requested the Secretary-General to comment on the feasibility of a gradual reduction of the surplus balance held in the suspense account, taking into account the financial situation of the Force, the status of troop-contributing countries and the views expressed by Member States. UN ٦ - وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ٢٠ من قرارها ٤٨/٢٥٣، أن يقدم تعليقات عن مدى جدوى الخفض التدريجي للرصيد الفائض المحتفظ به في الحساب المعلق، مع مراعاة الحالة المالية للقوة، وحالة رد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، واﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء.
    15. Information regarding the surplus balance for the period from 1 February 1994 to 31 January 1995 will be provided following the closure of the accounts for the biennium 1994-1995. UN هاء - ملاحظات ١٥- ستتاح المعلومات المتعلقة بالرصيد الفائض للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ عقب إغلاق حسابات فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    UNIIMOG Monitoring of the surplus balance in the Special Account for UNIIMOG. UN رصد اﻷرصدة الفائضة في الحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    20. As shown in annex X, the surplus balance held in a suspense account amounts to $64.9 million. UN ٢٠ - وعلى النحو المبين في المرفق العاشر، يصل الرصيد الفائض المحتفظ به في الحساب المعلق الى ٦٤,٩ مليون دولار.
    26. In the light of the foregoing, the Secretary-General is of the view that the surplus balance held in suspense could be reduced only under the following conditions: UN ٢٦ - وفي ضوء ما ورد أعلاه، يرى اﻷمين العام أنه لا يمكن تخفيض الرصيد الفائض المحتفظ به في الحساب المعلق إلا وفقا للشروط التالية:
    22. As shown in annex XI, the surplus balance held in a suspense account amounts to $90.5 million. UN ٢٢ - وكما هو مبين في المرفق الحادي عشر، يبلغ الرصيد الفائض الموضوع في حساب معلق ٩٠,٥ مليون دولار.
    the surplus balance in the Centre's General Fund at the end of a biennium is credited to the United Nations and WTO in the following biennium. UN يقيَّد الرصيد الفائض في الصندوق العام للمركز في نهاية فترة السنتين لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في فترة السنتين التالية.
    the surplus balance in the Centre's general fund at the end of a biennium is credited to the United Nations and WTO in the following biennium. UN يُقيد الرصيد الفائض في الصندوق العام لمركز التجارة الدولية في نهاية كل فترة سنتين لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في فترة السنتين المقبلة.
    The Advisory Committee therefore saw no need to enter the surplus balance of $9.1 million into the suspense account; that surplus should be instead credited to Member States. UN ولذلك فإن اللجنة الاستشارية لا ترى حاجة إلى اضافة الرصيد الفائض وقدره ٩,١ ملايين دولار في الحساب المعلق؛ وبدلا من ذلك ينبغي أن يقيد هذا الفائض لحساب الدول اﻷعضاء.
    In cases where different projects were funded by open trust funds, the surplus balance could not be moved or allocated to a different project without the consent of the donors. UN وفي الحالات التي مولت فيها مشاريع مختلفة من صناديق استئمانية مفتوحة، لم يمكن نقل الرصيد الفائض أو تخصيصه لمشروع مختلف آخر إلا بموافقة الجهات المانحة.
    The Board noted that although the surplus balance had in fact been transferred to the BEL Trust Fund from the BVL Trust Fund, the latter had not been closed. UN ولاحظ المجلس أنه على الرغم من أن الرصيد الفائض قد حول فعلا إلى الصندوق المذكور من الصندوق الاستئماني لإنشاء الأمانة المؤقتة لاتفاقية التنوع الأحيائي، فإن صندوق إنشاء الأمانة لم يُقفل.
    the surplus balance in the Centre's General Fund at the end of a biennium is credited to the United Nations and WTO in the following biennium. UN يُقيد الرصيد الفائض في الصندوق العام لمركز التجارة الدولية في نهاية كل فترة سنتين لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في فترة السنتين المقبلة.
    The General Assembly, in paragraph 21 of its resolution 48/253, decided to postpone action on the surplus balance, pending receipt of the present report, which, pursuant to the resolution, was to include a study of the feasibility of a gradual reduction of the surplus balance in the suspense account. UN وقررت الجمعية العامة، في الفقرة ٢١ من قرارها ٤٨/٢٥٣، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن الرصيد الفائض ريثما يجري استلام هذا التقرير الذي ينبغي، عملا بالقرار، أن يتضمن دراسة لجدوى الخفض التدريجي للرصيد الفائض في الحساب المعلق.
    16. In paragraph 20 of its resolution 48/253, the General Assembly requested the Secretary-General to include in his next report to the Assembly on the financing of UNDOF comments on the feasibility of a gradual reduction of the surplus balance held in a suspense account, taking into account the financial situation of the Force, the status of reimbursement to troop-contributing countries and the views expressed by Member States. UN ١٦ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٠ من قرارها ٤٨/٢٥٣، الى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره المقبل الى الجمعية العامة عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك تعليقات عن مدى جدوى الخفض التدريجي للرصيد الفائض المحتفظ به في الحساب المعلق، مع مراعاة الحالة المالية للقوة وحالة رد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات واﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء.
    Information regarding the surplus balance for the period from 1 December 1993 to 30 November 1994 will be provided following the closure of the accounts for the biennium 1994-1995. UN ١٣ - ستوفر المعلومات المتعلقة بالرصيد الفائض عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بعد إقفال حسابات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    The Advisory Committee further notes from paragraph 13 of the Secretary-General's report that the information regarding the surplus balance for the period from 1 December 1993 to 30 November 1994 will be provided following the closure of the accounts for the biennium 1994-1995. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك من الفقرة ١٣ من تقرير اﻷمين العام أنه سيجري توفير المعلومات المتعلقة بالرصيد الفائض عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بعد إقفال حسابات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    UNTAG Monitoring of the surplus balance in the Special Account for UNTAG. UN رصد اﻷرصدة الفائضة في الحساب الخاص لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus