We have to prevent the illegal exploitation of rainforests and support the sustainable management of forests. | UN | ويتعين علينا أن نمنع الاستغلال غير القانوني للغابات المطيرة وأن ندعم الإدارة المستدامة للغابات. |
Those two decisions constituted remarkable progress in the sustainable management of forests across the globe. | UN | وقال إن هذين القرارين يشكلان تقدماً ملحوظاً في الإدارة المستدامة للغابات في مختلف أنحاء العالم. |
:: Affirmation that the sustainable management of forests is a common concern of humankind | UN | :: التأكيد على أن الإدارة المستدامة للغابات شاغل مشترك للبشرية |
It is expected that the new generation of national forest programmes will feature stronger partnerships between the public sector, private sector, and communities in the sustainable management of forests. | UN | ومن المتوقع أن تتضمن المجموعة الجديدة من البرامج الوطنية للغابات شراكات أقوى فيما بين القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمعات المحلية في ما يتصل باﻹدارة المستدامة للغابات. |
16. The fourth session of the United Nations Forum on Forests provided an interesting perspective on the linkages between education and the sustainable management of forests. | UN | 16 - ووفرت دورة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الرابعة منظورا يثير الاهتمام بشأن الروابط ما بين التعليم والإدارة المستدامة للغابات. |
We need more binding arrangements for the sustainable management of forests. | UN | وإننا نحتاج إلى المزيد من الترتيبات الملزمة لﻹدارة المستدامة للغابات. |
:: Desire to enhance and complement existing international arrangements for the sustainable management of forests | UN | :: الرغبة في تعزيز واستكمال الترتيبات الدولية القائمة من أجل الإدارة المستدامة للغابات |
:: Affirmation that the sustainable management of forests is a common concern of humankind; | UN | :: التأكيد أن الإدارة المستدامة للغابات شاغل مشترك للبشرية جمعاء؛ |
:: Affirmation that the sustainable management of forests is a common concern of humankind; | UN | :: التأكيد أن الإدارة المستدامة للغابات شاغل مشترك للبشرية جمعاء؛ |
Affirmation that the sustainable management of forests is a common concern of humankind; | UN | :: التأكيد أن الإدارة المستدامة للغابات شاغل مشترك للبشرية جمعاء؛ |
In general our aim is to see continuous improvement in the sustainable management of forests in every country. | UN | وبصفة عامة، فإن هدفنا يتمثل في أن نشهد تحسنا مستمرا في الإدارة المستدامة للغابات في جميع البلدان. |
Approaches for improving the transfer of environmentally sound technologies for the sustainable management of forests | UN | تاسعا - النهج الكفيلة بتحسين نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات |
:: Promote the sustainable management of forests and enhanced benefits derived from them and the judicious use of market tools such as transfer payments and voluntary partnership agreements; | UN | :: تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وما تجود به من منافع معززة، والاستخدام الحكيم لأدوات السوق مثل تحويل المدفوعات وإبرام اتفاقات الشراكة الطوعية؛ |
:: Promote the sustainable management of forests and enhanced benefits derived from them and judicious use of market tools such as transfer payments and voluntary partnership agreements; | UN | :: تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وتعزيز المكاسب المتأتية منها واستخدام أدوات السوق، من قبيل تحويل المدفوعات، وإبرام اتفاقات شراكة طوعية، استخداماً حكيماً؛ |
1. As is the case with sustainable development in general, the sustainable management of forests has economic, environmental and social dimensions. | UN | 1 - تكتسي الإدارة المستدامة للغابات أبعاداً اقتصادية وبيئية واجتماعية، كما هي الحال مع التنمية المستدامة عموماً. |
Promote the sustainable management of forests and enhanced benefits derived from them and judicious use of market tools such as transfer payments and voluntary partnership agreements. | UN | :: تعزيز الإدارة المستدامة للغابات وتعزيز الفوائد التي تجنى منها والاستخدام الحصيف لأدوات السوق، من قبيل تحويل المدفوعات، واتفاقات الشراكة الطوعية. |
21, 22, 23, 24 alt. Member/participating/subscribing States resolve to promote and encourage understanding of, and the measures required for, the sustainable management of forests: | UN | 21، 22، 23، 24 - فقرة بديلة - تعقد الدول الأعضاء المشاركة/الموقعة العزم على تعزيز وتشجيع إدراك أهمية الإدارة المستدامة للغابات والتدابير اللازمة لها: |
Voluntary certification schemes have a role to play with regard to the sustainable management of forests.] [Certification should be seen as a consequence of sustainable forest management.] The distinction between certification (which is primarily related to the implementation of sustainable forest management) and labelling (which is related to products and is primarily a means for marketing) is recognized. | UN | وثمة دور لمخططات الترخيص الطوعي فيما يتعلق باﻹدارة المستدامة للغابات.[ ]ينبغي أن ينظر إلى الترخيص على أنه نتيجة من نتائج اﻹدارة المستدامة للغابات.[ وثمة تسليم بالفارق بين الترخيص )الذي يتصل في المقام اﻷول بتنفيذ اﻹدارة المستدامة للغابات( والوسم )الذي يتصل بالمنتجات ويعتبر في المقام اﻷول وسيلة للتسويق(. |
Indeed, the burden of poverty in much of the developing world renders difficult if not impossible the investments in the future -- for example, the protection of fragile ecosystems, the conservation of biodiversity and the sustainable management of forests, to name a few -- that the rich countries of the world could far more readily afford, assuming they were willing to pay. | UN | وفي الواقع، فإن عبء الفقر في كثير من بلدان العالم النامي، يجعل من الصعب، إن لم يكن من المتعذر، الاستثمار في المستقبل ومن أمثلة ذلك، حماية النظام الايكولوجي الهش، وحفظ التنوع البيولوجي، والإدارة المستدامة للغابات وهلم جرا مع استطاعتها ذلك بكل يسر، لو افترضنا استعدادها لتحمل التكلفة، وهو ما تستطيع بالفعل البلدان الغنية القيام به. |
They should also emphasize the importance of recognizing TFRK in developing national criteria and indicators for the sustainable management of forests within the context of national forest programmes, and, where appropriate, in forest management certification schemes; | UN | وعلى الحكومات أيضا أن تؤكد على أهمية الاعتراف بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات في وضع معايير ومؤشرات وطنية في مجال اﻹدارة المستدامة للغابات في إطار البرامج الوطنية للغابات وفي تحديد نظم إصدار التراخيص المتصلة بالغابات حيثما كان ذلك مناسبا؛ |
4. Realizing the multiple benefits of the sustainable management of forests and other wooded lands will require cross-sectoral policy harmonization within a country, taking into account transboundary, regional and global dimensions, as well as the productive, environmental and social functions of forests. | UN | ثالثا - معلومات أساسية ٤ - سيتطلب تحقيق الفوائد المتعددة للتنمية المستدامة للغابات وغيرها من اﻷراضي الحرجية مواءمة السياسات الشاملة لعدة قطاعات داخل أي بلد، مع مراعاة ما تتسم به الغابات من أبعاد عابرة للحدود وإقليمية وعالمية، فضلا عن وظائفها الانتاجية والبيئية والاجتماعية. |