"the sustainable management of natural resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية
        
    • والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية
        
    • بالإدارة المستدامة للموارد الطبيعية
        
    • للإدارة المستدامة للموارد الطبيعية
        
    • إدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة
        
    • تحقيق التنمية المستدامة للموارد الطبيعية
        
    • في اﻹدارة المستدامة للموارد الطبيعية
        
    • الادارة المستدامة للموارد الطبيعية
        
    • وإدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة
        
    Special emphasis has been given to promoting the sustainable management of natural resources in agriculture. UN وقد وجه اهتمام خاص لتحسين الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في الزراعة.
    Agricultural production practices are a key factor in the sustainable management of natural resources, since farmers are the custodians of much of the Earth's land and freshwater resources. UN وتعتبر ممارسات الإنتاج الزراعي عاملا رئيسيا في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية نظــرا لأن المزارعين هم القيمون على جزء كبير من الأراضي وموارد المياه العذبة في كوكب الأرض.
    The most obvious examples relate to the sustainable management of natural resources. UN كما تشير أكثر الأمثلة وضوحا في ذلك إلى الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    In this way, sectoral policies are drawn up for the main economic sectors, notably those which are directly linked with environmental protection and the sustainable management of natural resources. UN وهكذا وضعت سياسات قطاعية للقطاعات الاقتصادية الرئيسية، وخاصة تلك التي ترتبط ارتباطا مباشرا بحماية البيئة والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    (vii) Coordination of TPNs and of their contribution to interregional cooperation in order to enhance the coherence of the policy framework relating to the sustainable management of natural resources. UN `7` التنسيق بين شبكات البرامج المواضيعية وتنسيق مساهماتها في التعاون الأقاليمي من أجل تحسين تماسك إطار السياسات فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Objective of the Organization: To enhance, at all levels, the implementation of environmental policies and management practices for the sustainable management of natural resources and for the mitigation of environmental degradation, particularly at the national level. UN هدف المنظمة: تعزيز التنفيذ، على جميع المستويات، للسياسات البيئية والممارسات التنظيمية للإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وللتخفيف من أثر تدهور البيئة, لا سيما على الصعيد الوطني
    Strategic Objective Three: To promote the sustainable management of natural resources UN الهدف الاستراتيجي الثالث: تعزيز الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية
    Such a choice will obviously not have a very positive effect on the sustainable management of natural resources. UN ولن يسمح هذا الخيار بإعطاء دفعة لدينامية الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في الأجل القريب.
    The priority thematic sectors are the sustainable management of natural resources and the strengthening of civil society. UN والقطاعات الموضوعية التي تحظى بالأولوية هي الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتعزيز المجتمع المدني.
    Objectives: To enhance the capacity of member countries to adopt and implement policies and measures to improve the sustainable management of natural resources. UN الأهداف: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على اعتماد وتنفيذ سياسات وتدابير من أجل تحسين الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    One Party highlights the need to organize training courses targeting women on the introduction of innovative technologies and on environmental education for the sustainable management of natural resources. UN وسلّط طرف الضوء على الحاجة إلى تنظيم دورات تدريبية للمرأة تركز على استخدام التكنولوجيات المبتكرة وعلى تقديم التثقيف البيئي من أجل الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    (ii) Increase in the number of United Nations policies, guidelines, programmes and training courses on crisis risk reduction that integrate best practice in the sustainable management of natural resources in fragile States and vulnerable regions, based on UNEP reports and inputs UN ' 2` زيادة عدد السياسات والمبادئ التوجيهية والبرامج والدورات التدريبية للأمم المتحدة بشأن الحد من مخاطر الأزمات التي أدرجت أفضل الممارسات في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في الدول الهشة والاقاليم الضعيفة استناداً إلى تقارير ومدخلات برنامج البيئة
    Smallholder agriculture contributes to a range of other benefits such as helping to maintain employment, reduce poverty, and enhance the sustainable management of natural resources. UN وتساهم زراعة أصحاب الحيازات الصغيرة في مجموعة من الفوائد الأخرى مثل المساعدة على المحافظة على فرص العمل والحد من الفقر وتعزيز الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    The response to climate change and disaster resilience ought to be mainstreamed, as should the sustainable management of natural resources and protection of the environment. UN وينبغي تعميم تدابير مواجهة تغير المناخ والتحصُّن لمواجهة الكوارث، كما يجب تعميم الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وحماية البيئة.
    This paragraph reflects the fact that the relationship between the sustainable management of natural resources and the green economy is inclusive of the connection between sustainable forest management and the green economy. UN وتبين هذه الفقرة أن العلاقة بين الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية والاقتصاد الأخضر تشمل الصلة بين الإدارة المستدامة للغابات والاقتصاد الأخضر.
    Objective of the Organization: To foster competitiveness and socioeconomic development through the sustainable management of natural resources and infrastructure services in Latin American and Caribbean countries UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Objective of the Organization: To foster competitiveness and socioeconomic development through the sustainable management of natural resources and infrastructure services in Latin American and Caribbean countries UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Maintaining the sustainability of agriculture and the livelihoods of farmers are key to securing adequate food supplies and the sustainable management of natural resources. UN والحفاظ على استدامة الزراعة وسبل كسب العيش للمزارعين هو مفتاح تأمين إمدادات الغذاء الكافية والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Its research initiative on microfinance and natural resource management focuses on interactions between the promotion of financial services and the sustainable management of natural resources. UN وتركز مبادرته البحثية المتعلقة بالتمويل الصغير وإدارة الموارد الطبيعية على التفاعلات بين تعزيز الخدمات المالية والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Provision of technical cooperation to countries in the region, at their request, in relation to the sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN توفير التعاون التقني لبلدان المنطقة، بناء على طلبها، فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير خدمات المرافق العامة والهياكل الأساسية
    3. Provide technical assistance to encourage community-based approaches to the sustainable management of natural resources UN 3 - تشجيع النهج المجتمعية للإدارة المستدامة للموارد الطبيعية
    37. The poverty which particularly affects rural areas has a negative impact on the sustainable management of natural resources. UN 37- ويؤثر الفقر الذي يمس بوجه خاص المناطق الريفية تأثيراً سلبياً على إدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة.
    Objective of the Organization: To enhance, at all levels, the implementation of environmental policies and management practices for the sustainable management of natural resources and for the mitigation of environmental degradation, particularly at the national level. UN هدف المنظمة: أن يجري، على جميع المستويات، تعزيز تنفيذ السياسات البيئية والممارسات الإدارية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة للموارد الطبيعية والحد من التدهور البيئي، لا سيما على الصعيد الوطني.
    The Committee stresses that this is not simply a need for improved management of existing information but is mainly a need for gathering, classifying and interpreting information in a systematic manner to provide knowledge to assist the sustainable management of natural resources. UN وتشدد اللجنة على أن ذلك ليس مجرد حاجة إلى تحسين إدارة المعلومات المتوفرة بل هي أساسا حاجة إلى جمع وتصنيف وتفسير المعلومات بطريقة منهجية لتوفير المعرفة اللازمة للمساعدة في اﻹدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    When resources become available, ESCAP will also develop and implement common denominator projects for the sustainable management of natural resources of its member countries, including those on the following: UN وعندما تتاح الموارد، ستضع وستنفذ الاسكاب أيضا مشاريع ذات عامل مشترك بشأن الادارة المستدامة للموارد الطبيعية في البلدان الأعضاء فيها، بما في ذلك مشاريع بشأن ما يلي:
    At the same time, African countries must adopt budgetary measures that give practical effect to their proclaimed wish to promote desertification control and the sustainable management of natural resources. UN وعلى البلدان الأفريقية أن تتخذ هي الأخرى تدابير في مجال الميزانية تجسد إرادتها المعلنة لتعزيز مكافحة التصحر وإدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus