The PRESIDENT: I thank the representative of the Syrian Arab Republic for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of the Syrian Arab Republic for his statement. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه. |
The ministers of Iraq, Jordan, Lebanon and Turkey were invited to comment on the repercussions of the crisis in the Syrian Arab Republic for their countries. | UN | ودُعي وزراء الأردن وتركيا والعراق لبنان للتعليق على تداعيات الأزمة في الجمهورية العربية السورية على بلدانهم. |
The ministers of Lebanon, Iraq, Jordan and Turkey were invited to comment on the repercussions of the crisis in the Syrian Arab Republic for their countries. | UN | ودعا وزراء لبنان والعراق والأردن وتركيا للتعليق على تداعيات الأزمة في الجمهورية العربية السورية على بلدانهم. |
The intermediate milestones also included the removal of chemical weapons material from the Syrian Arab Republic for destruction outside the country, and the destruction of isopropanol inside the country. | UN | وشملت الآجال المتوسطة أيضا إزالة مواد الأسلحة الكيميائية من الجمهورية العربية السورية من أجل تدميرها خارج البلد، وتدمير الإيزوبروبانول داخل البلد. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Syrian Arab Republic for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
37. The Working Group also thanks UNRWA staff in the Syrian Arab Republic for their efforts to maintain service delivery and UNRWA operations, despite being affected by the conflict and taking on great personal risks. | UN | 37 - ويشكر الفريق العامل أيضا موظفي الأونروا في الجمهورية العربية السورية على ما يبذلونه من جهود لاستمرار تقديم الخدمات وتنفيذ عمليات الأونروا رغم تضررهم من النزاع ورغم تجشمهم مخاطر شخصية كبيرة. |
37. The Working Group also thanks UNRWA staff in the Syrian Arab Republic for their efforts to maintain service delivery and UNRWA operations despite being affected by the conflict and taking on great personal risks. | UN | 37 - ويشكر الفريق العامل أيضا موظفي الأونروا في الجمهورية العربية السورية على ما بذلوه من جهود لاستمرار تقديم الخدمات وتنفيذ عمليات الأونروا رغم تضررهم من النزاع ورغم تجشمهم مخاطر شخصية كبيرة. |
2. To extend gratitude to the Syrian Arab Republic for initiating the Arab Contract for Youth. | UN | 2 - توجيه الشكر إلى الجمهورية العربية السورية على مبادرتها لإطلاق العقد العربي للشباب. |
177. The Special Rapporteur thanks the Government of the Syrian Arab Republic for its replies. | UN | 177- يشكر المقرر الخاص حكومة الجمهورية العربية السورية على ردودها. |
The Special Rapporteur thanks the Government of the Syrian Arab Republic for its reply, and would like to know whether Syrian legislation guarantees conscientious objection. | UN | ويشكر المقرر الخاص الجمهورية العربية السورية على ردها، معربا عن أمله في معرفة هل يكفل التشريع السوري الاستنكاف الضميري أم لا. |
He thanked the representative of the Syrian Arab Republic for the invaluable lesson on the respect for human rights, tolerance for other peoples and religions, and respect for the resolutions of the United Nations. | UN | وشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على الدرس القيِّم بشأن احترام حقوق الإنسان والتسامح مع الشعوب والديانات الأخرى واحترام قرارات الأمم المتحدة. |
We express our sincere appreciation and gratitude to the parliament of the Syrian Arab Republic for its nomination to assume the Third APA presidency. | UN | 51 - نعرب عن عميق امتناننا وتقديرنا لبرلمان الجمهورية العربية السورية على ترشّحه لرئاسة الدورة الثالثة من الجمعية البرلمانية الآسيوية. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Syrian Arab Republic for his statement, and I now give the floor to the representative of Egypt. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه، وأعطي الكلمة الآن لممثل مصر. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Ja'afari of the Syrian Arab Republic for his statement. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير الجعفري ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه. |
The PRESIDENT: I thank Mr. Hayder of the Syrian Arab Republic for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيد حيدر من الجمهورية العربية السورية على بيانه. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Syrian Arab Republic for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على كلمته وعلى العبارات اللطيفة الموجهة للرئاسة. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of the Syrian Arab Republic for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The Acting President (interpretation from French): I thank the Chairman of the delegation of the Syrian Arab Republic for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر رئيس وفد الجمهورية العربية السورية على بيانه. |
Two intermediate milestones, 31 December 2013 and 5 February 2014, for the removal of chemical weapons material from the Syrian Arab Republic for destruction outside the country were not met. | UN | ولم يتم الوفاء بأجلين متوسطين، هما 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 5 شباط/فبراير 2014، لإزالة مواد الأسلحة الكيميائية من الجمهورية العربية السورية من أجل تدميرها خارج البلد. |
:: UNHCR submitted 46 official requests to the Government of the Syrian Arab Republic for importation of core relief items across the Jordanian border. | UN | :: قدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين 46 طلبا رسميا إلى حكومة الجمهورية العربية السورية من أجل استيراد مواد الإغاثة الأساسية عبر الحدود الأردنية. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Syrian Arab Republic for his forbearance, and I give the floor to the distinguished representative of Iraq. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) أشكر مندوب الجمهورية العربية السورية لما تحلّى به من صبر، وأعطي الكلمة لمندوب العراق الموقر. |