"the syrian arab republic on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمهورية العربية السورية في
        
    • الجمهورية العربية السورية بشأن
        
    • الجمهورية العربية السورية على
        
    • الجمهورية العربية السورية يوم
        
    • الجمهورية العربية السورية عن
        
    • الجمهورية العربية السورية حول
        
    • الجمهورية العربية السورية من
        
    • بالجمهورية العربية السورية في
        
    • للجمهورية العربية السورية في
        
    • الجمهورية العربية السورية لإعادة
        
    • سورية في
        
    I expect the support of the Government of the Syrian Arab Republic on that particular issue. UN وإنني أتوقع الدعم من جانب حكومة الجمهورية العربية السورية في هذه المسألة بالذات.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of the Syrian Arab Republic on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن أوراق تفويض ممثل الجمهورية العربية السورية في مجلس الأمن
    I call on the representative of the Syrian Arab Republic on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية بشأن نقطة نظام.
    I see I have the Ambassador of the Syrian Arab Republic on my list. UN وأرى أن سفير الجمهورية العربية السورية على قائمة المتحدثين.
    3. The accession of the Syrian Arab Republic on 14 September 2013 to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction is a welcome development. UN 3 - إن انضمام الجمهورية العربية السورية يوم 14 أيلول/سبتمبر 2013 إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة هو تطور يستدعي الترحيب.
    Report of the Ministry of Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic on Israeli practices affecting the human rights of Syrian citizens in the occupied Syrian Golan, as submitted UN تقريـر وزارة خارجية الجمهورية العربية السورية عن الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للمواطنين السوريـين في الجولان السوري المحتل مقـدم
    58. The impact of the conflict in the Syrian Arab Republic on the security and stability of Lebanon is more and more apparent. UN 58 - وإن تأثير النزاع الدائر في الجمهورية العربية السورية في أمن لبنان واستقراره يزداد وضوحا يوما بعد يوم.
    Noting further that the Convention enters into force for the Syrian Arab Republic on 14 October 2013; UN وإذ يأخذ علما كذلك بأن نفاذ الاتفاقية يبدأ بالنسبة إلى الجمهورية العربية السورية في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2013،
    Noting further that the Convention enters into force for the Syrian Arab Republic on 14 October 2013; UN وإذ يأخذ علما كذلك بأن نفاذ الاتفاقية يبدأ بالنسبة إلى الجمهورية العربية السورية في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2013،
    :: The revised visa policy established by the Government of the Syrian Arab Republic on 4 March continued to be implemented. UN :: ما زال تنفيذ السياسة المنقحة المتعلقة بالتأشيرات التي سنتها حكومة الجمهورية العربية السورية في 4 آذار/مارس مستمراً.
    The United Nations and OPCW successfully concluded an exchange of letters with the Government of the Syrian Arab Republic on 5 and 6 January 2014 concerning the multinational maritime transport operation. UN وتم بنجاح تبادل رسائل بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وحكومة الجمهورية العربية السورية في 5 و 6 كانون الثاني/يناير 2014 بخصوص عملية النقل البحري المتعددة الجنسيات.
    :: The revised visa policy established by the Government of the Syrian Arab Republic on 4 March continued to be implemented. UN :: استمر العمل بالسياسة المنقحة بشأن التأشيرات التي وضعتها حكومة الجمهورية العربية السورية في 4 آذار/مارس.
    I call on the representative of the Syrian Arab Republic on a point of order. UN أعطي الكلمــة لممثــل الجمهورية العربية السورية بشأن نقطة نظام.
    It further supported the comments of the representative of the Syrian Arab Republic on section 24. UN ويؤيد الوفد أيضا ملاحظات مندوب الجمهورية العربية السورية بشأن الباب ٢٤.
    Discussions with the Government of the Syrian Arab Republic on cross-border operations did not lead to an agreement during the reporting period. UN ولم تسفر المناقشات مع حكومة الجمهورية العربية السورية بشأن العمليات عبر الحدود عن التوصل إلى اتفاق أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    We extend our deepest condolences to the Government and people of the Syrian Arab Republic on this tragic loss. UN ونحن نعرب عن أعمق تعازينا لحكومة وشعب الجمهورية العربية السورية على هذه الخسارة الكبيرة.
    We would also like to congratulate the Ambassador of the Syrian Arab Republic on his excellent work as our previous President. UN وأود أيضا أن أهنّئ سفير الجمهورية العربية السورية على عمله الممتاز بوصفه رئيسنا السابق.
    More than three years of bitter conflict had placed the Syrian Arab Republic on the cusp of colossal destruction that could see it become a failed State by 2015. UN وأكد أنه بعد أكثر من ثلاث سنوات من النـزاع المرير، أصبحت الجمهورية العربية السورية على شفا دمار هائل قد تصير بعده دولة منهارة بحلول عام 2015.
    393. The Ministers of the Non-Aligned Movement condemned, in the strongest possible terms, the acts of aggression committed by Israel against the Syrian Arab Republic on Wednesday, 30 January 2013, and on Sunday, 5 May 2013. UN 393- شَجَب وزراء حركة عدم الانحياز بأقوى العبارات أعمال العدوان التي ارتكبتها إسرائيل ضد الجمهورية العربية السورية يوم الأربعاء الموافق 30 كانون الثاني/يناير 2013 ويوم الأحد الموافق 5 أيار/مايو 2013.
    Regarding the question of the Syrian Arab Republic on why the need to update counter-terrorism legislation, the United Kingdom noted that new powers were needed to deal with the new and developing threat, about which more is learned month by month. UN وفيما يتعلق بالسؤال الذي طرحته الجمهورية العربية السورية عن السبب الداعي إلى تحديث تشريع مكافحة الإرهاب، قالت المملكة المتحدة إنه يلزم استحداث صلاحيات جديدة من أجل التعامل مع الخطر الجديد والآخذ في التنامي، والذي ما برح يُعرف عنه المزيد شهراً بعد شهر.
    Working paper submitted by the Syrian Arab Republic on substantive questions to be considered at the first meeting of the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية حول المسائل الموضوعية التي سينظر بها في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف عام 2010 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    It found that agriculture remained the main source of income for most families and cited information received from the Government of the Syrian Arab Republic on discrimination against Syrian workers and landowners in the occupied Syrian Golan. UN واستنتجت المنظمة أنّ الزراعة ما زالت هي مصدر الدخل الرئيسي لمعظم الأسر، وأوردت ما تلقته من حكومة الجمهورية العربية السورية من معلومات عن التمييز ضد العمال وملاك الأراضي السوريين في الجولان السوري المحتل.
    The League of Arab States held meetings of its standing committee on the Syrian Arab Republic on 23 May. UN فلقد عقدت جامعة الدول العربية اجتماعاتٍ للجنتها الدائمة المعنية بالجمهورية العربية السورية في 23 أيار/مايو.
    5. The commission met with the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic on 7 and 15 February 2012. UN 5- وقد اجتمعت اللجنة بالممثل الدائم للجمهورية العربية السورية في 7 و15 شباط/فبراير 2012.
    However, no movement has been reported by the Government of the Syrian Arab Republic on reactivating the Lebanese-Syrian border committee, suggested by President Assad at his most recent meeting with me on 24 April 2007. UN إلا أنه لم يبلّغ عن أي تحرك من جانب حكومة الجمهورية العربية السورية لإعادة تنشيط لجنة الحدود السورية اللبنانية، على نحو ما ألمح إليه الرئيس الأسد خلال أحدث اجتماعاته معي في 24 نيسان/أبريل 2007.
    :: The revised visa policy established by the Government of the Syrian Arab Republic on 4 March continued to be implemented. UN :: استمر تنفيذ السياسة المنقحة المتعلقة بالتأشيرات التي وضعتها حكومة سورية في 4 آذار/مارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus