"the system of education" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام التعليم
        
    • نظام تعليم
        
    • نظام التربية
        
    Serbia noted the system of education in Cameroon and inquired on the means the ministries cooperated and coordinated their actions. UN ولاحظت صربيا نظام التعليم في الكاميرون، واستفسرت عن سبل التعاون بين الوزارات وتنسيق أعمالها.
    At the same time, knowledge and experience are necessary inputs which should be supported through the system of education and continuous training. UN وفي نفس الوقت، تمثل المعرفة والخبرة مدخلين ضروريين يتعين دعمهما من خلال نظام التعليم والتدريب المستمر.
    Parents of school children had lost faith in the system of education because of diminishing employment opportunities for school leavers. UN وقالت إن آباء أطفال المدارس فقدوا الثقة في نظام التعليم بسبب تضاؤل فرص العمل للمتخرجين من المدارس.
    Women have equal rights with men to be integrated in the system of education and professional training. UN وتندرج النساء في نظام التعليم والتدريب المهني بنفس الأسلوب المتعلق بالرجال.
    The measures adopted to improve the system of education and training of health personnel; UN التدابير المتخذة لتحسين نظام تعليم وتدريب العاملين في مجال الصحة؛
    The measures adopted to improve the system of education and training of health personnel; UN التدابير المتخذة لتحسين نظام التربية وتدريب العاملين في مجال الصحة؛
    In the system of education and vocational training, a non-discriminatory approach has been devised for the teaching of girls. UN وفي نظام التعليم والتدريب المهني، يؤخذ بنهج ابتكاري غير تمييزي في تعليم البينات.
    In doing so, they boycott elections and political institutions of the Republic of Serbia and, in part, the system of education and health protection. UN وهم في هذا اﻹطار يقاطعون الانتخابات والمؤسسات السياسية لجمهورية صربيا، ويقاطعون جزئيا نظام التعليم والوقاية الصحية.
    103. the system of education should be inspired by a humanistic rather than by a mere utilitarian vision of education. UN 103 - ينبغي أن يستلهم نظام التعليم من الرؤية الإنسانية وليس من مجرد الرؤية النفعية.
    134. the system of education should be inspired by a humanistic mission rather than by a mere utilitarian role of education. UN 134 - ينبغي أن يستلهم نظام التعليم رسالة إنسانية بدلا من مجرد استلهام دور نفعي للتعليم.
    Hence the critical importance of this principle, so that the system of education in general, and of technical and vocational education and training in particular, is inspired by a humanistic rather than a mere utilitarian vision of education. UN ومن هنا تنبع الأهمية البالغة لهذا المبدأ، لكي يكون نظام التعليم عموما والتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني خصوصا، مدفوعا برؤية تعليمية إنسانية المنحى لا برؤية نفعية بحتة.
    231. Efforts to introduce gender perspectives in the system of education and training have resulted from the updated gender considerations in education. UN 231 - وقد نتجت جهود إدخال المناظير الجنسانية في نظام التعليم والتدريب عن تحديث الاعتبارات الجنسانية في التعليم.
    479. Non-discriminatory approaches have been developed for educating girls in the system of education and vocational education. UN 479 - وُضعت نُهُج غير تمييزية لتعليم البنات في نظام التعليم والتعليم المهني.
    During that phase, the legal basis and the prerequisites in the areas of personnel, methodology, funding and materials were created for reforming and developing the system of education in Uzbekistan. UN وفي أثناء تلك المرحلة، وُضع الأساس القانوني والشروط المسبقة في مجالات التوظيف والمنهجية والتمويل والمواد لإصلاح وتطوير نظام التعليم في أوزبكستان.
    Two major laws had been passed, the first on the reform of the system of education and bilingual education and the second on violence against women. UN وقالت إنه تم اعتماد نصين لقانونين أساسيين، يتناول اﻷول إصلاح نظام التعليم والتعليم الثنائي اللغة ويتعلق الثاني بالعنف الممارس ضد المرأة.
    In Republika Srpska, the system of education is centralized, while in the Federation of BiH it is decentralized and organized on the level of 10 cantonal units. UN وفي جمهورية صربسكا، فإن نظام التعليم مركزي، في حين أنه في اتحاد البوسنة والهرسك لامركزي وينظم على مستوى 10 وحدات إقليمية.
    273. The Law on the Bases of the system of education and Upbringing of the RS of June 2003 provides for equal rights of every citizen to education. UN 273 - وينص القانون المعني بأسس نظام التعليم والتربية في جمهورية صربيا، المعتمد في حزيران/يونيه 2003، على الحق في التعليم لجميع المواطنين على قدم المساواة.
    268. Prior to the adoption of the Law on the Bases of the system of education and Upbringing of the Republic of Serbia in June 2003, there existed no umbrella law that would regulate the right to education and prohibit discrimination in the system of education and upbringing. UN 268 - وقبل اعتماد القانون المعني بأسس نظام التعليم والتربية في جمهورية صربيا في حزيران/يونيه 2003، لم يكن هناك قانون شامل ينظم الحق في التعليم ويحظر التمييز في نظام التعليم والتربية.
    280. Under Article 70 of the Law on the Bases of the system of education and Upbringing of the RS, the list of obligatory and elective subjects belongs in the general bases of the curriculum. UN 280 - وبموجب المادة 70 من القانون المعني بأسس نظام التعليم والتربية لجمهورية صربيا تتضمن الأسس العامة للنهج الدراسي قائمة بالمواد الإجبارية والاختيارية.
    The measures adopted to improve the system of education and training of health personnel; UN التدابير المتخذة لتحسين نظام تعليم وتدريب العاملين في مجال الصحة؛
    The measures adopted to improve the system of education and training of health personnel; UN التدابير المتخذة لتحسين نظام تعليم وتدريب العاملين في مجال الصحة؛
    The measures adopted to improve the system of education and training of health personnel; UN التدابير المتخذة لتحسين نظام التربية وتدريب العاملين في مجال الصحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus