"the system of internal justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام العدل الداخلي
        
    • نظام العدالة الداخلية
        
    Such views must await further decisions of the General Assembly on the system of internal justice. UN فهذه الآراء يجب أن تؤجل إلى حين صدور قرارات إضافية من الجمعية العامة بشأن نظام العدل الداخلي.
    35. the system of internal justice should be overhauled completely in accordance with General Assembly resolution A/61/261. UN 35 - وقال إن نظام العدل الداخلي ينبغي مراجعته بالكامل عملا بقرار الجمعية العامة A/61/261.
    23. Finally, the system of internal justice, which will be overhauled during 2008, serves as a last-resort guarantor of accountability among individuals. UN 23 - وأخيرا، فإن نظام العدل الداخلي الذي سيتم إصلاحه خلال عام 2008، يمثل الحل الأخير لضمان المساءلة بين الأفراد.
    the system of internal justice was also urgently in need of streamlining. UN وقال إن نظام العدالة الداخلية يحتاج أيضا إلى تبسيط على نحو عاجل.
    An operational system of incentives and sanctions must therefore be put in place, and the system of internal justice should be reformed. UN ويجب من ثم وضع نظام تشغيلي للحوافز والجزاءات، كما ينبغي إصلاح نظام العدالة الداخلية.
    It believes that the proposals constitute an important step in the reform of the system of internal justice of the United Nations. UN وتعتقد أن المقترحات تشكل خطوة مهمة في سبيل إصلاح نظام العدل الداخلي للأمم المتحدة.
    It also notes that their workload will depend on a number of decisions to be made by the General Assembly on the system of internal justice. UN وتلاحظ أيضا أن حجم عملهم سيتوقف على عدد من المقررات التي ستتخذها الجمعية العامة بشأن نظام العدل الداخلي.
    (iv) Increased percentage of responses indicating satisfaction with the fairness and effectiveness of the system of internal justice UN ' 4` زيادة النسبة المئوية للردود التي تفيد الارتياح إزاء نزاهة وفعالية نظام العدل الداخلي
    (ii) Increased percentage of responses indicating satisfaction with the fairness and effectiveness of the system of internal justice UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للردود التي تعرب عن الرضى بما يتسم به نظام العدل الداخلي من نزاهة وفعالية
    It was envisaged that the Council would provide its views on the system of internal justice and draw attention to any special needs that had to be met or problems that had to be resolved. UN وكان من المتوخى أن يقدم المجلس آراءه بشأن نظام العدل الداخلي وأن يوجّه الانتباه إلى أي احتياجات خاصة لا بد من تلبيتها أو مشاكل لا بد من حلها.
    6. The Redesign Panel also makes observations and recommendations on such issues as accountability, transparency and training that cut across all components of the system of internal justice. UN 6 - ويقوم أيضا الفريق المعني بإعادة التصميم بإبداء الملاحظات وتقديم التوصيات بشأن المسائل التي تمس جميع عناصر نظام العدل الداخلي مثل المساءلة والشفافية والتدريب.
    The Advisory Committee points out that the outcome of these consultations and deliberations may have an impact on the proposals for the redesign of the system of internal justice. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن نتائج هذه المشاورات والمداولات قد تترتب عليها آثار فيما يتعلق بمقترحات إعادة تصميم نظام العدل الداخلي.
    18. The Advisory Committee requested additional information on the rationale for the proposed extension of the scope of the system of internal justice to non-staff as well as on the current arrangements for resolving disputes in those cases. UN 18 - وطلبت اللجنة الاستشارية توفير معلومات إضافية عن الأساس المنطقي للتوسيع المقترح لنطاق نظام العدل الداخلي ليشمل غير الموظفين، وكذلك عن الترتيبات الحالية لحل النزاعات في هذه القضايا.
    The Committee considers therefore that the system of internal justice should continue to apply only to those individuals covered by the Staff Regulations and Rules of the United Nations. The Committee is of the opinion that, should the General Assembly decide to consider expanding the scope of the system, a further in-depth analysis would be required. UN لذلك فإن اللجنة ترى أن هذا نظام العدل الداخلي ينبغي أن يظل ساريا فقط على الأفراد المشمولين بالنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.وترى اللجنة أنّه إذا قررت الجمعية العامة النظر في توسيع نطاق هذا النظام، سيلزم إجراء المزيد من التحليل المتعمّق.
    The Committee also points to a series of consequential proposals on human resources management currently before it that may lead to a simplification of rules and regulations and which, in future, may also contribute towards reducing the numbers of disputes to be handled by the system of internal justice. UN وتشير اللجنة أيضا إلى ما يترتب على ذلك من مجموعة المقترحات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية المعروضة عليها حاليا والتي يمكن أن تؤدي إلى تبسيط القواعد والأنظمة وتسهم في المستقبل في الحد من عدد المنازعات التي ينظر فيها نظام العدل الداخلي.
    15. Therefore, the Advisory Committee recommends that the system of internal justice continue to apply only to those individuals covered by the Staff Regulations and Rules of the United Nations. UN 15 - لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن يظل نظام العدل الداخلي يطبّق على الأفراد الذين يشملهم النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة فقط.
    22. With regard to the division of labour between the Fifth and Sixth Committees, he said that the question of reforming the system of internal justice was primarily an administrative issue, although it did have some legal aspects. UN 22 - وفيما يتعلق بتقسيم العمل بين اللجنتين الخامسة والسادسة، قال إن مسألة إصلاح نظام العدل الداخلي قضية إدارية في المقام الأول، ولو أن لها بعض الجوانب القانونية.
    (v) Increased percentage of responses indicating satisfaction with the fairness and effectiveness of the system of internal justice UN ' 5` زيادة النسبة المئوية للردود التي تعرب عن الارتياح لعدل وفعالية نظام العدالة الداخلية
    (iv) Increased percentage of responses indicating satisfaction with the fairness and effectiveness of the system of internal justice UN ' 4` حدوث زيادة في النسبة المئوية للردود التي تبين وجود رضا عن اتسام نظام العدالة الداخلية بالإنصاف والفعالية
    (ii) Increased percentage of responses indicating satisfaction with the fairness and effectiveness of the system of internal justice UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للردود التي تعرب عن الرضى بخصوص ما يتسم به نظام العدالة الداخلية من إنصاف وفعالية
    A report on strengthening the system of internal justice will be submitted to the General Assembly during the first resumption of its fifty-eighth session following the main part of the session. UN وسيقدم تقرير عن تعزيز نظام العدالة الداخلية إلى الجمعية العامة أثناء الاستئناف الأول لدورتها الثامنة والخمسين عقب انتهاء الجزء الرئيسي للدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus