"the targets of the millennium declaration" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهداف إعلان الألفية
        
    • الأهداف الواردة في إعلان الألفية
        
    • وأهداف إعلان الألفية
        
    • وغايات إعلان الألفية
        
    • الغايات الواردة في إعلان الألفية
        
    The major challenge for policymakers in member States is to speed up the process of achieving the targets of the Millennium Declaration. UN والتحدي الرئيسي الذي يواجه صانعي السياسات في الدول الأعضاء يتمثل في تسريع عملية تحقيق أهداف إعلان الألفية.
    The major challenge for policymakers in member States is to speed up the process of achieving the targets of the Millennium Declaration. UN والتحدي الرئيسي الذي يواجه صانعي السياسات في الدول الأعضاء يتمثل في تسريع عملية تحقيق أهداف إعلان الألفية.
    The major challenge for policymakers in member States is to speed up the process of achieving the targets of the Millennium Declaration. UN والتحدي الرئيسي الذي يواجه صانعي السياسات في الدول الأعضاء يتمثل في تسريع عملية تحقيق أهداف إعلان الألفية.
    This approach, she said, focuses on the needs and rights of the poor, marginalized and disadvantaged populations and is critical to achieving the targets of the Millennium Declaration and Millennium Development Goals as well as national goals. UN فقالت إن هذا النهج يركز على احتياجات السكان الفقراء والمهمشين والمحرومين وحقوقهم، وهو نهج بالغ الأهمية لتحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الأهداف الوطنية.
    The Division is responsible for monitoring progress towards the attainment of the goals of the Habitat Agenda, and the targets of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation. UN وهي مسؤولة عن رصد التقدم المحرز نحو تحقيق غايات جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي.
    (ii) To monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation; UN ' 2` رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وغايات إعلان الألفية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي؛
    Countries representing three quarters of the developing world's population are on a pace to meet the targets of the Millennium Declaration by 2015. UN إذ تسرع بلدان تمثل ثلاثة أرباع سكان العالم النامي الخطى نحو بلوغ أهداف إعلان الألفية بحلول عام 2015.
    If the targets of the Millennium Declaration were to be attained, an additional $50 billiion of ODA was necessary. UN 68- ويلزم توفير 50 مليار دولار إضافي من المساعدة الإنمائية الرسمية لكي تتحقق أهداف إعلان الألفية.
    9. UNICEF continues to increase its participation in joint programmes and is at the forefront of partnerships with other United Nations agencies to support countries in achieving the targets of the Millennium Declaration and Millennium Development Goals. UN 9 - لا تزال اليونيسيف تعمل على زيادة مشاركتها في البرامج المشتركة، وهي في طليعة الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لدعم البلدان في تحقيق أهداف إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    (a) Increased gender mainstreaming in national policies, programmes and strategies for poverty reduction and achievement of the targets of the Millennium Declaration UN (أ) زيادة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الوطنية والبرامج والاستراتيجيات الرامية إلى الحد من الفقر وتحقيق أهداف إعلان الألفية
    (a) Increased gender mainstreaming in national policies, programmes and strategies for poverty reduction and achievement of the targets of the Millennium Declaration UN (أ) زيادة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج والإستراتيجيات الوطنية الرامية إلى الحد من الفقر وتحقيق أهداف إعلان الألفية
    The increasing level of poverty in developing countries, particularly in Africa, suggests that not much has been achieved with respect to increasing ODA and foreign direct investment flows to them, thereby constraining their ability to meet the targets of the Millennium Declaration on poverty eradication. UN ويشير مستوى الفقر المتصاعد في البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا، إلى أنه لم يتحقق الكثير فيما يتصل بزيادة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر إلى هذه البلدان، مما أدى إلى إعاقة قدرتها على تحقيق أهداف إعلان الألفية بشأن القضاء على الفقر.
    (a) Increased gender mainstreaming in national policies, programmes and strategies for poverty reduction and achievement of the targets of the Millennium Declaration UN (أ) زيادة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج والاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى الحد من الفقر وتحقيق أهداف إعلان الألفية
    200. Support was also expressed for the focus on poverty reduction strategies and efforts to integrate the targets of the Millennium Declaration into national development programmes under the leadership of national Governments. UN 200- وأعرب أيضا عن التأييد للتركيز على استراتيجيات الحد من الفقر والجهود المبذولة لإدماج أهداف إعلان الألفية في برامج التنمية الوطنية تحت قيادة الحكومات الوطنية.
    (a) Increased gender mainstreaming in national policies, programmes and strategies for poverty reduction and achievement of the targets of the Millennium Declaration UN (أ) زيادة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الوطنية والبرامج والاستراتيجيات الرامية إلى الحد من الفقر وتحقيق أهداف إعلان الألفية
    (b) Increased number of countries that base their national development policies and programmes, including poverty reduction strategies, on the targets of the Millennium Declaration UN (ب) زيادة عدد البلدان التي تضع سياساتها، وبرامجها، الإنمائية الوطنية، بما يشمل استراتيجيات الحدّ من الفقر، على أساس أهداف إعلان الألفية
    This approach, she said, focuses on the needs and rights of the poor, marginalized and disadvantaged populations and is critical to achieving the targets of the Millennium Declaration and Millennium Development Goals as well as national goals. UN فقالت إن هذا النهج يركز على احتياجات السكان الفقراء والمهمشين والمحرومين وحقوقهم، وهو نهج بالغ الأهمية لتحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الأهداف الوطنية.
    The strategy of the subprogramme will make a substantive and progressive contribution towards the achievement of the targets of the Millennium Declaration and Johannesburg Plan of Implementation on slums and water and sanitation. UN وستقدم استراتيجية البرنامج الفرعي مساهمة فنية وتدريجية في سبيل تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية بشأن الأحياء الفقيرة والمياه والمرافق الصحية.
    The strategy of the subprogramme will make a substantive and progressive contribution towards the achievement of the targets of the Millennium Declaration and Johannesburg Plan of Implementation on slums and water and sanitation. UN وستقدم استراتيجية البرنامج الفرعي مساهمة فنية وتدريجية في سبيل تحقيق الأهداف الواردة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية بشأن الأحياء الفقيرة والمياه والمرافق الصحية.
    Objective of the Organization: To monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation on slums, safe drinking water and sanitation. UN هدف المنظمة: رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق غايات جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية
    (ii) To monitor and assess progress towards the attainment of the Habitat Agenda goals and the targets of the Millennium Declaration and the Johannesburg plan of implementation on slums, safe drinking water and sanitation; UN ' 2` رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل وغايات إعلان الألفية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ بشأن الأحياء الفقيرة ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي؛
    The UNDG Programme Group was looking into four issues: integration of United Nations programmes with national plans and priorities; the new aid environment; strengthening the country programme process; and strengthening national capacity to achieve the targets of the Millennium Declaration and Development Goals. UN ونظر الفريق البرنامجي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في أربع مسائل هي: دمج برامج الأمم المتحدة بالخطط والأولويات الوطنية؛ والمناخ الجديد في ميدان المعونة؛ وتعزيز عملية البرامج القطرية؛ وتعزيز القدرات الوطنية على تحقيق الغايات الواردة في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus