the Task Force Office regularly participates in the activities of the Executive Directorate and those of the Counter-Terrorism Committee. | UN | ويشارك مكتب فرقة العمل بانتظام في أنشطة المديرية التنفيذية ولجنة مكافحة الإرهاب. |
In this respect, the Secretary-General is pleased to note that the Task Force Office has implemented a three-pronged approach to enhancing coordination and coherence. | UN | وفي هذا الصدد، يسرّ الأمين العام أن يلاحظ أن مكتب فرقة العمل قد اتبع نهجا ثلاثي الأبعاد إزاء تعزيز التنسيق والاتساق. |
As a result, there is engagement with the Under-Secretary-General, who is kept fully informed of the work of the Task Force Office, and who provides guidance, advice and support, as required in his capacity as Chair. | UN | ويعني ذلك أن هناك تحاورا مستمرا مع وكيل الأمين العام الذي يُطلع بالكامل على عمل مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ ويقدم التوجيهات والمشورة والدعم حسب الاقتضاء بصفته رئيساً لها. |
The Centre is located within the Task Force Office and also works closely with the Executive Directorate, mainly through the implementation of projects and activities on counter-terrorism. | UN | والمركز يتبع مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ ويعمل عن كثب مع المديرية التنفيذية، ولا سيما من خلال تنفيذ المشاريع والأنشطة المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
The Commission may invite the Security Council bodies dealing with counter-terrorism, the Task Force Office and other Task Force member entities, as well as relevant international, regional and subregional organizations, to enhance their cooperation with UNODC on counter-terrorism issues, in order to strengthen synergies and avoid duplication. | UN | ولعلّ اللجنة تدعو أيضا هيئات مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ومكتب فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والكيانات الأخرى الأعضاء في فرقة العمل، وكذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة إلى تعزيز تعاونها مع المكتب في مسائل مكافحة الإرهاب، من أجل تعزيز أوجه التآزر وتفادي ازدواجية العمل. |
In that capacity, the Executive Directorate leads the working groups, with the support of the Task Force Office, to implement relevant activities in those specific areas. | UN | وبهذه الصفة، تقود المديرية التنفيذية الأفرقة العاملة بدعمٍ من مكتب فرقة العمل لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة في هذه المجالات المحددة. |
29. the Task Force Office is collaborating with the People's Friendship University of the Russian Federation in the development of educational programmes on countering terrorism. | UN | 29 - ويتعاون مكتب فرقة العمل مع جامعة صداقة الشعوب في الاتحاد الروسي على وضع برامج تثقيفية بشأن مكافحة الإرهاب. |
In follow-up to the workshop, the Task Force Office has facilitated contact between the University and UNICRI on the development of a curriculum on counter-terrorism. | UN | ومتابعة لحلقة العمل، يسَّر مكتب فرقة العمل الاتصال بين الجامعة ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة من أجل وضع مناهج دراسية بشأن مكافحة الإرهاب. |
In 2008, the contribution of Spain to the Task Force was Euro600,000, and in 2009 its Euro550,000 contribution was focused on victims of terrorism, conflict prevention and support for the operations of the Task Force Office. | UN | ففي عام 2008 بلغت المساهمة المقدمة من إسبانيا لفرقة العمل 000 600 يورو وفي عام 2009 بلغت المساهمة 000 550 يورو، وتتركز في مجالات ضحايا الإرهاب، ومنع نشوب النزاعات، وتوفير الدعم اللازم لتشغيل مكتب فرقة العمل. |
Today, there is universal acceptance of the need to address conditions conducive to the spread of terrorism, as called for by pillar I of the Strategy, which was further demonstrated at the high-level conference convened by the Task Force Office and the Government of Switzerland in Geneva in June 2013. | UN | واليوم هناك قبول عالمي لضرورة معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب، على نحو ما دعت إليه الركيزة الأولى من الاستراتيجية، وكما تم تأكيده في المؤتمر الرفيع المستوى الذي عقده مكتب فرقة العمل والحكومة السويسرية بجنيف في حزيران/يونيه 2013. |
Third, the Task Force Office has been working to realize the Secretary-General's vision of one United Nations by encouraging all Task Force entities to engage with outside forums and bodies in a more unified and coherent manner. | UN | ثالثاً، ما فتئ مكتب فرقة العمل يعمل في سبيل تحقيق رؤية " وحدة العمل في الأمم المتحدة " التي وضعها الأمين العام، وذلك بتشجيعه جميع كيانات فرقة العمل على المشاركة في المنتديات والهيئات الخارجية بطريقة أكثر توحيدا واتساقا. |
UNODC is a member of the Working Group on Countering the Use of the Internet for Terrorist Purposes and co-organized, together with the Task Force Office and Germany, a workshop on the theme " Countering terrorist use of the Internet: addressing legal aspects " , held in Berlin on 25 and 26 January. | UN | 67- والمكتب عضو في الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية وشارك، إلى جانب مكتب فرقة العمل وألمانيا، في تنظيم حلقة عمل حول موضوع " مكافحة استخدام الإرهابيين للإنترنت: معالجة الجوانب القانونية " ، عُقدت في برلين يومي 25 |
82. The Monitoring Team continues to work closely with the United Nations Counter-Terrorism Centre, which was established within the Task Force Office to assist in building the capacity of Member States to better implement all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in a comprehensive manner. | UN | 82 - ويواصل الفريق العمل عن كثب مع مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الذي أنشئ ضمن مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب لتقديم المساعدة في مجال بناء قدرات الدول الأعضاء على تحسين تنفيذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بطريقة شاملة. |
The Secretary-General intends to reinforce and consolidate the work that the Task Force Office has already done to revitalize its coordination and coherence role by developing a dynamic matrix of all Task Force projects around the world, reinvigorating its working groups and bringing the work of all Task Force entities into the framework of his " One United Nations " approach. | UN | ويعتزم الأمين العام تعزيز وتوطيد العمل الذي سبق أن اضطلع به مكتب فرقة العمل لإحياء دوره في التنسيق والمواءمة، بوضع مصفوفة دينامية لجميع مشاريع فرقة العمل في جميع أنحاء العالم، وإعادة تنشيط أفرقته العاملة، ووضع عمل جميع الكيانات التابعة لفرقة العمل في إطار نهجه، وهو " توحيد أداء الأمم المتحدة " . |
the Task Force Office and UNOWA exchange relevant information, hold consultations on the security situation in West Africa and cooperate on counter-terrorism capacity-building assistance initiatives, especially in Nigeria in the framework of the Integrated Assistance for Countering Terrorism initiative, which assists interested Member States with the integrated implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | ويتبادل مكتب فرقة العمل ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا المعلومات ذات الصلة بالموضوع ويجريان المشاورات بشأن الوضع الأمني في غرب أفريقيا، كما يتعاونان في اتخاذ مبادرات المساعدة على بناء القدرات في مجال مكافحة الإرهاب، لا سيما في نيجيريا في إطار مبادرة المساعدة المتكاملة لمكافحة الإرهاب، التي تساعد الدول الأعضاء المهتمة على التنفيذ المتكامل لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
As well as being core entities of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team collaborate with the Task Force Office on various levels, including through bilateral engagement and on joint and working group projects in the provision of counter-terrorism assistance to Member States. | UN | والمديرية التنفيذية وفريقُ الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، إضافة إلى كونهما كيانين رئيسيين من كيانات فرقة العمل المعنية بالتنفيذ، يتعاونان مع مكتب فرقة العمل على مختلف المستويات، بما في ذلك عن طريق الأنشطة الثنائية والمشاريع المنفذة بصورة مشتركة أو ضمن أفرقة عاملة لتقديم المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب إلى الدول الأعضاء. |
They consider that the prostitution that goes on in Suva primarily involves local abusers, although they referred to instances where men from overseas have visited the Task Force Office wanting information about where the " action " is. | UN | ويَرون أن البغاء الذي يمارس في سوفا يشمل في المقام الأول ممارسي الإيذاء الجنسي المحليين، وإن كانوا أشاروا إلى حالات زار فيها رجال أتوا من الخارج مكتب فرقة العمل التماساً لمعلومات عن مكان " الحصول على بغايا " . |
The Commission may invite the Security Council bodies dealing with counter-terrorism, the Task Force Office and other Task Force member entities, as well as relevant international, regional and subregional organizations, to enhance their cooperation with UNODC on counter-terrorism issues, in order to strengthen synergies and avoid duplication. | UN | ولعلّ اللجنة أيضا تدعو هيئات مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ومكتب فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والكيانات الأخرى التابعة لفرقة العمل، وكذلك المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، إلى تعزيز تعاونها مع المكتب في مسائل مكافحة الإرهاب، من أجل تعزيز التآزر وتفادي ازدواجية العمل. |