"the teacher training" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدريب المعلمين
        
    • تدريب المدرسين
        
    • إعداد المعلمين
        
    • لتدريب المعلمين
        
    • التدريبية للمعلمين
        
    Equality issues are also more prominent in the teacher training. UN وتبرز مسائل المساواة على نحو أكبر في تدريب المعلمين.
    The teacher—training institutions produce some 3,000 qualified teachers every three years. UN ويتخرج من مؤسسات تدريب المعلمين والمعلمات قرابة 000 3 معلم أو معلمة مؤهلين كل ثلاث سنوات.
    Adapt the teacher training curriculum to accommodate the needs of children with disabilities. UN تكييف منهاج تدريب المعلمين للاستجابة لاحتياجات الأطفال التأهيل المجتمعي.
    27. To date, most of the teacher training initiatives and networks developed have been at the higher education level. UN 27- وحتى الآن، كانت غالبية مبادرات تدريب المدرسين والشبكات التي أعدت لذلك منحصرة في مستوى التعليم الجامعي.
    Therefore, the Panel finds that the costs of the teacher training programmes are not compensable. UN وبالتالي، فإن الفريق يرى أن تكاليف برامج تدريب المدرسين ليست قابلة للتعويض.
    3. To promote reflection and debate on the meaning of sexual differences in education in the teacher training process. UN ٣ - تشجيع التأمل والمناقشة لمعنى الفوارق بين الجنسين في التعليم، وذلك كجزء من عملية إعداد المعلمين.
    :: Inclusion of the gender perspective in the teacher training curriculum. UN :: إدراج منظور نوع الجنس في مناهج إعداد المعلمين.
    Between 2000 and 2001, gender training was provided to teachers and administrative personnel in the Pedagogical Institutes and in the teacher training Colleges. UN وفي عامي 2000 و 2001 درب على النهج الجنساني معلمون وموظفون إداريون في المعاهد التعليمية والمدارس العليا لتدريب المعلمين.
    the teacher training programme has also been developed in keeping with the content of the World Declaration on Education for All, with emphasis on the post-illiteracy follow-up stage. UN وأدخلت تطوراً على منهاج تدريب المعلمين بحيث ينسجم مع مضامين اﻹعلان العالمي حول التربية للجميع، مع التركيز على مرحلة المتابعة وما بعد التحرر من اﻷمية.
    This is very noticeably in relation to the teacher training program. UN وهذا ملحوظ جدا بالنسبة لبرنامج تدريب المعلمين.
    In addition, one subject on gender fair teacher is added in the teacher training institute UN وبالإضافة إلى ذلك، أُضيفت مادة بشأن المعلم النزيه في الشؤون الجنسانية في معهد تدريب المعلمين.
    In July 2012, the Mission observed teacher training on human rights that was organized by the teacher training institute. UN في تموز/يوليه 2012، راقبت البعثة تدريب المعلمين في مجال حقوق الإنسان الذي نظمه معهد تدريب المعلمين.
    Recruiting teachers for the interior was a problem, but two years ago the teacher training colleges implemented a program to motivate teachers to work in the interior. UN وكان توظيف المعلمين في المناطق الداخلية أحد المشاكل في هذا السياق، لكن بادرت كليات تدريب المعلمين منذ عامين إلى تنفيذ برنامج يهدف إلى حفز المعلمين على العمل في المناطق الداخلية.
    Threats and attacks are also believed to target facilities built by provincial reconstruction teams, as a result of which a significant number of such facilities remain unused, including the teacher training Institute of Ghazni province. UN ويعتقد أيضا أن التهديدات والهجمات تستهدف مرافق شيدتها فرق إعادة إعمار المقاطعات، مما أفضى إلى عدم استخدام عدد كبير جدا منها، بما في ذلك معهد تدريب المعلمين في مقاطعة غازني.
    In this regard, UNESCO has established the teacher training Initiative for sub-Saharan Africa (TTISSA). UN وفي هذا الصدد، أطلقت اليونسكو مبادرة تدريب المدرسين في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Design of the teacher training programme for implementation of new technologies. UN وتصميم برنامج تدريب المدرسين على تطبيق التكنولوجيات الجديدة؛
    Currently, MoEYS is improving the teacher training curriculum at basic education level and for preschool and primary school teachers through the incorporation of topics on human rights, women's rights, children's rights, life skills, gender awareness, civic education, and decency. UN وفي الوقت الحالي، تحسن الوزارة منهج تدريب المدرسين على مستوى التعليم الأساسي ولفائدة مدرسي المدارس الابتدائية وقبل الابتدائية بإدراج مواضيع تتصل بحقوق الإنسان وحقوق المرأة وحقوق الطفل ومهارات الحياة اليومية والتوعية بشأن مراعاة منظور الجنس والتربية المدنية والآداب.
    A limited number of higher education courses are available in Aruba: 166 students are enrolled at the Business School, while 29 students attend the teacher training College. UN ويتوافر عدد محدود من مناهج التعليم العالي في أروبا: ٦٦١ طالبا في مدرسة التجارة، و٩٢ طالبا في كلية إعداد المعلمين.
    Similarly, 20 per cent of those accepted in the teacher training institute have been female. UN وعلى نحو مماثل، كان ٢٠ في المائة من المقبولين في معهد إعداد المعلمين من الاناث.
    The government has also established a senior inspector post for special education and two positions at the teacher training colleges to integrate special education at pre-service training. UN وأنشأت الحكومة أيضاً منصب كبير مفتشين للتعليم الخاص ووظيفتين في كليات إعداد المعلمين بغية إدماج التعليم الخاص على مستوى التدريب السابق للخدمة.
    In 2000 and 2001 teachers were given training in education with a gender focus, as were staff of the Pedagogical Institutes and the teacher training Colleges. UN وفي عامي 2000 و 2001 درب المعلمون على التعليم ذي النهج الجنساني وكذلك العاملون في المعاهد التعليمية والمعاهد العليا لتدريب المعلمين.
    That event was part of a programme to incorporate human rights education in the teacher training curriculum. UN وكان هذا الحدث جزءا من برنامج يرمي إلى إدماج تعليم حقوق الإنسان في المناهج التدريبية للمعلمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus