"the team that" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق الذي
        
    • الفريق بأن
        
    • الفريق الذى
        
    • للفريق أن
        
    • للفريق بأن
        
    • الفريق بأنه
        
    • الفريق بأنها
        
    • للفريق الذي
        
    He was on the team that defended Bernie Madoff. Open Subtitles وكان في الفريق الذي دافع عن بيرني مادوف.
    the team that won, want to know what their name rhymes with? Open Subtitles الفريق الذي فاز ، يريد أن يعرف بما يقفى اسمه ؟
    Yeah, if good means being part Of the team that's never going To catch our brother's murderer. Open Subtitles نعم، إن كنت تشير لكونه أحد أعضاء الفريق الذي لن يقبض على قاتل أخينا مطلقاً
    However, some States have told the team that they interpret the guidelines to mean that such names, once considered for review, cannot come forward again for another four years. UN إلا أن بعض الدول أبلغت الفريق بأن تفسيرها للمبادئ التوجيهية يتمثل في عدم إمكانية استحضار هذه الأسماء ثانية قبل مرور أربعة أعوام أخرى، طالما خضعت للمراجعة.
    the team that wins here will represent India in Vegas. Open Subtitles الفريق الذى يفوز هنا سوف يُمثل الهند فى فيجاس
    the team that scores the most runs wins the game. Open Subtitles الفريق الذي سيحرز اكبر عدد من النقاط هو الفائز
    UNU/IIST is responsible for organizing the team that will create and supervise it. UN وتقع على المعهد مسؤولية تنظيم الفريق الذي سينشئ المركز ويشرف عليه.
    The briefing will be given by Mr. Yilmaz Akyuz of UNCTAD who headed the team that prepared the report. UN وسيعقد الجلسة السيد يلمــز أكيوز مــن اﻷونكتــاد وكان قد ترأس الفريق الذي أعد التقرير.
    The evaluation team shared its observations with the team that was formulating a regional strategy on governance. UN وقام فريق التقييم بتقاسم ملاحظاته مع الفريق الذي كان يضطلع بصياغة استراتيجية إقليمية بشأن اﻹدارة العامة.
    In Malawi, UNICEF led the team that developed and costed the package of essential health services. UN وفي ملاوي ترأست اليونيسيف الفريق الذي قام بوضع مجموعة الخدمات الصحية الأساسية ومجمل تكاليفها.
    And you see, we're part of the team that's gonna get him back to the CDC. Open Subtitles كنت جزءً من الفريق الذي سيعيده إلى مركز السيطرة على الأمراض
    It's another thing to be the team that picked the wrong woman and turned this whole thing into a disaster. Open Subtitles وسيكون أمرُ أخر لو أننا كنا الفريق الذي اختار المرأة الخطأ لنحول كل شيء إلى كارثة
    Desert Storm, trained hand-to-hand combat expert, part of the team that launched the first Patriot missile. Open Subtitles عاصفة الصحراء خبير قتال بالايدي جزء من الفريق الذي اطلق اول صاروخ باتريوت
    I was part of the team that worked on them for 20 hours. Open Subtitles كنت جزءاً من الفريق الذي إستغرق عشرين ساعة في عملية فصلهم
    You're a part of the team that created me, weren't you? Open Subtitles أنت جزء من الفريق الذي أنشأني أليس كذلك ؟
    I was on the team that developed the prototype machine, so I'm reasonably positive. Open Subtitles لقد كنت في الفريق الذي طور النموذج الأولي للألة أنا واثقة إلى حد كبير
    He led the team that wrote the new source code to protect the Federal Reserve Banking System. Open Subtitles قاد الفريق الذي كتب رمز مصدر جديد لحماية مجلس الاحتياطي الاتحادي النظام المصرفي.
    A Member State has informed the team that Al-Qaida in the Islamic Maghreb has received $75 million from ransoms over the past four years. UN وقد أبلغت إحدى الدول الأعضاء الفريق بأن تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي قد تلقى فديات بلغت 75 مليون دولار خلال السنوات الأربع الماضية.
    One industry figure told the team that the success of the response consultancy is driven by the insurance company with which it is associated. UN وقد أبلغ أحد الأشخاص العاملين في صناعة التأمين الفريق بأن نجاح الشركات الاستشارية المختصة بالتعامل مع حالات الاختطاف تقف وراءه شركات التأمين المرتبطة بها.
    the team that wins today will go to Vegas! Open Subtitles الفريق الذى يفوز اليوم سوف يذهب إلى فيجاس
    Three have since done so, with two more assuring the team that their report is almost ready. UN ومنذ ذلك الحين، قدمت ثلاث منها تقارير، وأكدت اثنتان منها للفريق أن تقاريرها جاهزة تقريبا.
    IAEA experts indicated to the team that it is much more likely that terrorists would illicitly obtain a military device than build their own improvised one. UN وقد أوضح خبراء الوكالــة الدولية للطاقة الذريــة للفريق بأن من احتمال حصول الإرهابيين بصورة غير مشروعة على جهاز عسكري أكثر بكثير احتمال قيامهم بصنع جهاز خاص بهم بطريقة مرتجلة.
    At about 1230 hours the soldiers returned the identity cards and informed the team that they would not be allowed to proceed to Al Mawasi. UN وحوالي الساعة 30/12 أعاد الجنود بطاقات الهوية وأبلغوا الفريق بأنه لن يُسمح لهم بمواصلة طريقهم نحو المواسي.
    Eight Member States informed the team that they were in the process of equipping their border points with the capacity to make such electronic searches. UN وأبلغت ثماني دول أعضاء الفريق بأنها تعمل على تجهيز نقاطها الحدودية بإمكانية إجراء عمليات البحث الإلكترونية هذه.
    The Group takes this opportunity to express its recognition to the team that, under the chairmanship of Ambassador Elbio Rosselli of Uruguay, guided the substantive session of 2007. UN وتغتنم المجموعة هذه الفرصة لتعرب عن تقديرها للفريق الذي قاد الدورة الموضوعية لعام 2007 برئاسة السفير إيلبيو روسيللي ممثل أوروغواي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus