He was on the team that defended Bernie Madoff. | Open Subtitles | وكان في الفريق الذي دافع عن بيرني مادوف. |
the team that won, want to know what their name rhymes with? | Open Subtitles | الفريق الذي فاز ، يريد أن يعرف بما يقفى اسمه ؟ |
Yeah, if good means being part Of the team that's never going To catch our brother's murderer. | Open Subtitles | نعم، إن كنت تشير لكونه أحد أعضاء الفريق الذي لن يقبض على قاتل أخينا مطلقاً |
However, some States have told the team that they interpret the guidelines to mean that such names, once considered for review, cannot come forward again for another four years. | UN | إلا أن بعض الدول أبلغت الفريق بأن تفسيرها للمبادئ التوجيهية يتمثل في عدم إمكانية استحضار هذه الأسماء ثانية قبل مرور أربعة أعوام أخرى، طالما خضعت للمراجعة. |
the team that wins here will represent India in Vegas. | Open Subtitles | الفريق الذى يفوز هنا سوف يُمثل الهند فى فيجاس |
the team that scores the most runs wins the game. | Open Subtitles | الفريق الذي سيحرز اكبر عدد من النقاط هو الفائز |
UNU/IIST is responsible for organizing the team that will create and supervise it. | UN | وتقع على المعهد مسؤولية تنظيم الفريق الذي سينشئ المركز ويشرف عليه. |
The briefing will be given by Mr. Yilmaz Akyuz of UNCTAD who headed the team that prepared the report. | UN | وسيعقد الجلسة السيد يلمــز أكيوز مــن اﻷونكتــاد وكان قد ترأس الفريق الذي أعد التقرير. |
The evaluation team shared its observations with the team that was formulating a regional strategy on governance. | UN | وقام فريق التقييم بتقاسم ملاحظاته مع الفريق الذي كان يضطلع بصياغة استراتيجية إقليمية بشأن اﻹدارة العامة. |
In Malawi, UNICEF led the team that developed and costed the package of essential health services. | UN | وفي ملاوي ترأست اليونيسيف الفريق الذي قام بوضع مجموعة الخدمات الصحية الأساسية ومجمل تكاليفها. |
And you see, we're part of the team that's gonna get him back to the CDC. | Open Subtitles | كنت جزءً من الفريق الذي سيعيده إلى مركز السيطرة على الأمراض |
It's another thing to be the team that picked the wrong woman and turned this whole thing into a disaster. | Open Subtitles | وسيكون أمرُ أخر لو أننا كنا الفريق الذي اختار المرأة الخطأ لنحول كل شيء إلى كارثة |
Desert Storm, trained hand-to-hand combat expert, part of the team that launched the first Patriot missile. | Open Subtitles | عاصفة الصحراء خبير قتال بالايدي جزء من الفريق الذي اطلق اول صاروخ باتريوت |
I was part of the team that worked on them for 20 hours. | Open Subtitles | كنت جزءاً من الفريق الذي إستغرق عشرين ساعة في عملية فصلهم |
You're a part of the team that created me, weren't you? | Open Subtitles | أنت جزء من الفريق الذي أنشأني أليس كذلك ؟ |
I was on the team that developed the prototype machine, so I'm reasonably positive. | Open Subtitles | لقد كنت في الفريق الذي طور النموذج الأولي للألة أنا واثقة إلى حد كبير |
He led the team that wrote the new source code to protect the Federal Reserve Banking System. | Open Subtitles | قاد الفريق الذي كتب رمز مصدر جديد لحماية مجلس الاحتياطي الاتحادي النظام المصرفي. |
A Member State has informed the team that Al-Qaida in the Islamic Maghreb has received $75 million from ransoms over the past four years. | UN | وقد أبلغت إحدى الدول الأعضاء الفريق بأن تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي قد تلقى فديات بلغت 75 مليون دولار خلال السنوات الأربع الماضية. |
One industry figure told the team that the success of the response consultancy is driven by the insurance company with which it is associated. | UN | وقد أبلغ أحد الأشخاص العاملين في صناعة التأمين الفريق بأن نجاح الشركات الاستشارية المختصة بالتعامل مع حالات الاختطاف تقف وراءه شركات التأمين المرتبطة بها. |
the team that wins today will go to Vegas! | Open Subtitles | الفريق الذى يفوز اليوم سوف يذهب إلى فيجاس |
Three have since done so, with two more assuring the team that their report is almost ready. | UN | ومنذ ذلك الحين، قدمت ثلاث منها تقارير، وأكدت اثنتان منها للفريق أن تقاريرها جاهزة تقريبا. |
IAEA experts indicated to the team that it is much more likely that terrorists would illicitly obtain a military device than build their own improvised one. | UN | وقد أوضح خبراء الوكالــة الدولية للطاقة الذريــة للفريق بأن من احتمال حصول الإرهابيين بصورة غير مشروعة على جهاز عسكري أكثر بكثير احتمال قيامهم بصنع جهاز خاص بهم بطريقة مرتجلة. |
At about 1230 hours the soldiers returned the identity cards and informed the team that they would not be allowed to proceed to Al Mawasi. | UN | وحوالي الساعة 30/12 أعاد الجنود بطاقات الهوية وأبلغوا الفريق بأنه لن يُسمح لهم بمواصلة طريقهم نحو المواسي. |
Eight Member States informed the team that they were in the process of equipping their border points with the capacity to make such electronic searches. | UN | وأبلغت ثماني دول أعضاء الفريق بأنها تعمل على تجهيز نقاطها الحدودية بإمكانية إجراء عمليات البحث الإلكترونية هذه. |
The Group takes this opportunity to express its recognition to the team that, under the chairmanship of Ambassador Elbio Rosselli of Uruguay, guided the substantive session of 2007. | UN | وتغتنم المجموعة هذه الفرصة لتعرب عن تقديرها للفريق الذي قاد الدورة الموضوعية لعام 2007 برئاسة السفير إيلبيو روسيللي ممثل أوروغواي. |