I will never forget the tears I shed with everyone that day. | UN | ولن أنسى قط الدموع التي ذرفتها مع الجميع في ذلك اليوم. |
What kind of parent would raise a boy that would make my future lawyer-daughter cry with all the tears? | Open Subtitles | أي نوع من الآباء قد يربون ولد قد يجعل إبنتي محامية المستقبل تبكي كل تلك الدموع ؟ |
Fight back the tears, and they'll cry for you. | Open Subtitles | حــاربي الدموع من جديد لأنهــا ستبكي من أجلك |
the tears streaming down my face not enough, huh? | Open Subtitles | هل الدموع التي تتساقط على وجهي ليست كافية؟ |
These are, I'm tempted to say, the tears of happiness. | Open Subtitles | لذلك، أستطيع أن أسمح لنفسي وأقول إنها دموع السعادة |
They were born, grew up and lived among the tears and the laughter, but always had love. | UN | وهم قد ولدوا ونشأوا وعاشوا بين الدموع والضحك، ولكن كان الحب متوفرا لهم دائما. |
Let us hope with the Holy Father that the tears of this century will have prepared the ground for a new springtime of the human spirit. | UN | فلنأمل مع البابا أن تكون الدموع التي ذرفت في هذا القرن قد أعدت اﻷرض لربيع جديد لروح الانسان. |
the tears that filled her eyes when you held her down, when you forced yourself into her. | Open Subtitles | الدموع التي ملئت اعيُنها عندما ثبتها ارضاً عندما دفعت نفسك عليها بالقوه |
That girl can really work up the tears, I'll give her that. | Open Subtitles | هذه الفتاة حقاً تستطيع أن تذرف الدموع جيداً |
Alex, you are a sucker for a good-looking guy who pulls out the tears. | Open Subtitles | أنت ضعيفة أمام الوسيمين الذين يخرجون الدموع |
The strain, the tears, the glimpses of truth hidden underneath. | Open Subtitles | السلالة، الدموع لمحات من الحقيقة مخبأة تحتها |
Constance, you gotta watch the tears. | Open Subtitles | كونستانس . سوف تذرفين الدموع وهذه الماسكارا |
(Cries) Oh, crap. I can't see through the tears in my eyes. | Open Subtitles | تبا , لايمكنني الرؤيه خلال الدموع استمري جولز |
Yeah, and then when you really got choked up and couldn't catch your breath, the tears were streaming and the snot was flowing. | Open Subtitles | ولم تستطع حبس انفاسك الدموع كانت تنهمر ومخاط الأنف يسيل |
the tears could be guilt as much as grief. | Open Subtitles | الدموع قد تكون بسبب الذنب بقدر مما هي للحزن |
I just thought the tears I'd be crying would be tears of joy. | Open Subtitles | اعتقد بأن تلك الدموع التي سأبكيها ستكون دموع الفرح. |
But I do grudge him the tears and heartbreak that'll flavour my puddings for weeks to come! | Open Subtitles | لكنني ، ألومه على الدموع والحسرة والقلوب المحطمة. الذي سينكه حلوياتي لأسابيع قادمة. |
I can't see anything through the tears. | Open Subtitles | لاأستطيع أن أرى أى شيئ بسبب الدموع التى فى عينى. |
We'll forgo the tears and just say, "Till we meet again." | Open Subtitles | حسناً، أنسي أمر الدموع وقولي فقط "حتى نلتقي مرة آخرى". |
My brother's tears were similar to the tears of people who at that moment, lost their reason to live on. | Open Subtitles | .. كانت دموع أخي .. مشابهة لدموع الأشخاص الذين فقدوا سبب بقائهم على قيد الحياة في تلك اللحظة |
Don't start crying again, mama. Just save all the tears for the actual wedding. | Open Subtitles | لا تبدئي البكاء ثانية يا أمي، وفري دموعك للزفاف الفعليّ. |
Finally, I invoke the tears of all the mothers and youths of the world who have been sacrificed in the fight against drugs or through their use. | UN | وأستشهد، أخيرا، بدموع كل أمهات العالم وشبابه الذين سقطوا ضحايا الحرب ضد المخدرات أو بسبــب تعاطيها. |
And through the tears, he said to my mother words I would never forget... | Open Subtitles | ومع دموعه قال لوالدتي كلمات لن أنساها أبداً... |