"the technical annex" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرفق التقني
        
    • المرفق الفني
        
    • للمرفق التقني
        
    Norms for Alternative Munitions are set out in the Technical Annex. UN وترد المعايير التقنية بشأن الذخائر البديلة مبينة في المرفق التقني.
    In place of a questionnaire, delegations had agreed to draw up a guide for the implementation of part 3 of the Technical Annex. UN واتفقت الوفود على وضع دليل لتنفيذ الجزء 3 من المرفق التقني بدلاً من استبيان.
    Norms on alternative munitions are set out in the Technical Annex. UN وتبين المعايير المتعلقة بالذخائر البديلة في المرفق التقني.
    Compliance with the provisions of Article 4 in good faith will necessitate the implementation of Part 1 of the Technical Annex in practice. UN وسيستلزم الامتثال لأحكام المادة 4 بحسن النية تنفيذَ الجزء 1 من المرفق التقني بالتطبيق.
    The 2010 meeting of experts had been well organized and very productive, with advances on generic preventive measures and final steps towards the adoption of a guide for the implementation of part 3 of the Technical Annex. UN وقد كان اجتماع الخبراء الذي انعقد في عام 2010 محكم التنظيم وعاد بفوائد جمّة حيث حدثت تطورات فيما يتعلق بالتدابير الوقائية العامة والخطوات النهائية صوب اعتماد دليل لتنفيذ الجزء 3 من المرفق الفني.
    It would also provide States who are not in compliance to explain why they are not meeting the standards of the Technical Annex. UN وسيُفسَح المجال كذلك أمام الدول التي لا تمتثل للأحكام لتوضّح سبب عدم مراعاتها معايير المرفق التقني.
    the Technical Annex on preventive measures should also greatly help to reduce the risk that weapons might become explosive remnants of war. UN ويجب أن يسهم المرفق التقني المتعلق بتدابير الحظر إسهاماً كبيراً في الحد من خطر التسبب في وجود متفجرات من مخلفات الحرب.
    Standard diagrams and forms prepared on the basis of the Technical Annex to the Protocol would help to make information management easier. UN وقال إن من شأن وضع رسوم بيانية ونماذج موحدة على أساس المرفق التقني للبروتوكول أن ييسر إدارة هذه المعلومات.
    Technical standards on accuracy are set out in the Technical Annex. UN وترد المعايير التقنية بشأن الدقة مبينة في المرفق التقني.
    Technical standards on accuracy are set out in the Technical Annex. UN وترد المعايير التقنية بشأن الدقة مبينة في المرفق التقني.
    Norms for testing are set out in the Technical Annex. UN وترد معايير الاختبار مبينة في المرفق التقني.
    Norms for testing are set out in the Technical Annex. UN وترد معايير الاختبار مبينة في المرفق التقني.
    Norms on alternative munitions are set out in the Technical Annex. UN وترد المعايير المتعلقة بالذخائر البديلة مبينة في المرفق التقني.
    This would allow for easy retrieval and subsequent release of information in line with the Technical Annex provision. UN وسيتيح ذلك استعادة المعلومات ومن ثم إتاحتها بسهولة وفقاً لأحكام المرفق التقني.
    UNMAT would further urge that parties to armed conflict also implement the terms of the Technical Annex. UN ويحثّ الفريق المشترك كذلك أطراف النـزاعات المسلحة أيضاً على تنفيذ بنود المرفق التقني.
    Section 21 provides certain exceptions to the offences under section 20, which are mentioned in the Technical Annex to the Convention UN المادة 21 تنص على بعض الاستثناءات من الجرائم الواردة في إطار المادة 20، والمذكورة في المرفق التقني للاتفاقية
    These measures shall include, but are not limited to, the measures referred to in the technical annex: UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير، على سبيل الذكر لا الحصر، الإجراءات المشار إليها في المرفق التقني:
    These measures shall include, but are not limited to, those referred to in the Technical Annex. UN وتشتمل هذه التدابير، ولكنها لا تقتصر على تلك المشار إليها في المرفق التقني.
    No anti-personnel mines are used unless they are detectable in accordance with the provisions of paragraph 2 of the Technical Annex. UN لا تُستخدم أية ألغام مضادة للأفراد إلا إذا كانت قابلة للكشف وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المرفق التقني.
    the Technical Annex of APII provided a very useful starting point. UN ويقدم المرفق التقني للبروتوكول الثاني المعدل مجموعة متنوعة من نقاط الانطلاق المفيدة.
    His Government had fully implemented Protocol V. It continued to work towards implementing the preventive measures specified in part 3 of the Technical Annex and to maintain a robust ordnance management regime. UN وهي تواصل العمل على تنفيذ التدابير الوقائية المبينة في الجزء 3 من المرفق الفني والمحافظة على نظام متين لإدارة الذخائر.
    As mentioned above, compliance with the Technical Annex is voluntary, but it provides a structure for the national reports which permits easy comparison and evaluation of compliance. UN وعلى نحو ما هو وارد أعلاه، فإن الامتثال للمرفق التقني طوعي، ولكنه يتيح للتقارير الوطنية هيكلاً يسمح بإجراء مقارنة سهلة وتقييم الامتثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus