"the technical committees" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجان التقنية
        
    • اللجان الفنية
        
    • للجان التقنية
        
    • واللجان التقنية
        
    • اللجنتان الفنيتان
        
    • اللجنتين الفنيتين
        
    Provision of assistance for the implementation of decisions of the Technical Committees and working groups UN تقديم المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة
    Only one joint project had been agreed owing to the slower pace of work of the Technical Committees during the reporting period UN تم الاتفاق على مشروع واحد فقط ويعزى ذلك إلى بطء وتيرة عمل اللجان التقنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Provision of assistance for the implementation of decisions of the Technical Committees and working groups UN توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة
    The President made a statement on the organization of work of the Technical Committees. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم أعمال اللجان الفنية.
    the Technical Committees will report to the Conference and recommend draft resolutions for adoption. UN ستقدم اللجان الفنية تقارير وستوصي المؤتمر بمشاريع قرارات لاعتمادها.
    Facilitation of the administrative and logistical functions of the Technical Committees and working groups UN تيسير المهام الإدارية واللوجستية للجان التقنية والأفرقة العاملة
    :: Provision of assistance for the implementation of decisions of the Technical Committees and Working Groups UN :: توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة
    (ii) Intensified discussions in the Technical Committees and Working Groups, as well as at the level of the representatives of the two leaders UN ' 2` تكثيف المحادثات داخل اللجان التقنية والأفرقة العاملة، وكذلك على مستوى ممثلي الزعيمين
    (iii) Implementation of confidence-building measures formulated by the Technical Committees and approved by the leaders and other agreed measures UN ' 3` تنفيذ تدابير بناء الثقة التي وضعتها اللجان التقنية ووافق عليها الزعيمان، وغيرها من التدابير المتفق عليها
    They instructed their representatives to examine, within 15 days, the results of the Technical Committees. UN وأصدر الزعيمان تعليمات إلى ممثليهما بأن يقوموا، في غضون 15 يوما، بدراسة النتائج التي توصلت إليها اللجان التقنية.
    The work of the Technical Committees remains an important aspect of the overall negotiation process to this day. UN ويظل عمل اللجان التقنية يشكل جانبا هاما في عملية التفاوض عموما حتى اليوم.
    :: Provision of assistance for the implementation of decisions of the Technical Committees and Working Groups UN :: توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة
    There is a broad consensus on the way forward, based on procedural clarifications and agreements, including preliminary agreement on the list of issues for the Technical Committees and the working groups. UN وهناك توافق عام في الآراء على طريق التقدم مستقبلا، بناء على الإيضاحات والاتفاقات الإجرائية، بما في ذلك الاتفاق الأولي على قائمة المسائل التي ستعالجها اللجان الفنية والأفرقة العاملة.
    The Turkish Cypriot side also actively engaged in all of the work of the Technical Committees. UN كما شارك الجانب القبرصي التركي مشاركة فعالة في جميع أعمال اللجان الفنية.
    the Technical Committees should report to the plenary on their work. UN تقدم اللجان الفنية تقريرا إلى الجلسة العامة بشأن عملها.
    The Conference will consider for adoption draft resolutions recommended by the Technical Committees. UN سينظر المؤتمر في اعتماد مشاريع القرارات التي توصي بها اللجان الفنية.
    The improvement was due to a well-functioning steering committee that provided overall guidance for the preparatory process and oversaw the work of the Technical Committees responsible for the publication plans. UN وقد أتاحت هذه اللجنة توجيهات عامة عن سير العملية التحضيرية وأشرفت على أعمال اللجان الفنية المسؤولة عن خطط النشر.
    He also reported that the Technical Committees had come back into activity and both parties had appointed their respective focal points for each topic. UN وأفاد أيضاً بأن اللجان الفنية عادت إلى سالف نشاطها وعيّن كلا الطرفين منسقين معنيين بكل موضوع على حدة.
    Facilitation of 20 meetings of the Technical Committees and at the expert level of the working groups UN تيسير عقد 20 اجتماعا للجان التقنية وعلى مستوى خبراء الأفرقة العاملة
    The leaders' representatives act as an interface between the Working Groups and the Technical Committees on the one hand, and the leaders, on the other. UN وممثلو الزعيمين هم حلقة وصل بين الأفرقة العاملة واللجان التقنية من جهة، والزعيمين من جهة أخرى.
    the Technical Committees on laws and treaties will re-convene on the same day. UN وستنعقد اللجنتان الفنيتان المعنيتان بالقوانين والمعاهدات مرة أخرى في اليوم نفسه.
    I also proposed that the work of the Technical Committees should continue until the week before the referendum, in order to finalize the outstanding technical aspects, with my assistance on technical matters on which they might not be able to agree. UN كما اقترحت مواصلة أعمال اللجنتين الفنيتين حتى الأسبوع السابق للاستفتاء، وذلك لبلورة الجوانب الفنية المعلقة، مع تقديم المساعدة من جانبي بشأن المسائل الفنية التي قد لا تستطيع الاتفاق عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus