"the technical guidance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإرشادات التقنية
        
    • للإرشادات التقنية
        
    • التوجيهات التقنية
        
    • التوجيه التقني
        
    • بالإرشادات التقنية
        
    • والإرشادات التقنية
        
    • للتوجيهات التقنية
        
    • للتوجيهات الفنية
        
    • التوجيه الفني
        
    • هذه الإرشادات
        
    The report documents efforts in a variety of areas, including dissemination and utilization of the technical guidance. UN ويوثق هذا التقرير الجهود المبذولة في مختلف المجالات، بما في ذلك نشر واستخدام الإرشادات التقنية.
    The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol shall revise the technical guidance for adjustments at its [...] session taking into account the 2006 IPCC Guidelines. UN ويقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بتنقيح الإرشادات التقنية للتعديلات في
    the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol; UN `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛
    PMNCH has also promoted the technical guidance among its network of over 500 members. UN كما روجت شراكة صحة الأم والوليد والطفل للإرشادات التقنية في أوساط شبكتها التي تضم أكثر من 500 عضو.
    the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol; UN `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛
    One workshop on adjustments was organized, which led to the completion of the technical guidance on methodologies for adjustments at COP 8. UN ونُظمت حلقة عمل بشأن التعديلات، أسفرت عن الانتهاء من إعداد الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    Completion of the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. UN استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو.
    Completion of the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol UN استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو
    the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol; UN `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛
    Two workshops on adjustments were organized, which led to the completion of the technical guidance on methodologies for adjustments at COP 8. UN ونُظمت حلقتا عمل بشأن التعديلات، أسفرتا عن الانتهاء من إعداد الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol; UN `2` الإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛
    the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol; UN `2` الإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛
    Rather, it provides illustrative examples of how the technical guidance has been utilized in a variety of contexts. UN بل يقدم أمثلة توضيحية للكيفية التي يمكن بها استخدام الإرشادات التقنية في شتى السياقات.
    The meeting focused on the value of human rights-based approaches to maternal health and the implementation of the technical guidance. UN وركز الاجتماع على قيمة النهج القائمة على حقوق الإنسان إزاء صحة الأم وعلى تنفيذ الإرشادات التقنية.
    The Centre explained that the emphasis placed by the technical guidance on accountability and judicial remedies provided a supportive framework for this work. UN وأوضح المركز أن تركيز الإرشادات التقنية على المساءلة وسبل الانتصاف القضائية وفر إطاراً داعماً لهذا العمل.
    Specifically, the technical guidance was useful for the Essential Social Services cluster, which has outcomes and outputs that relate to maternal health services. UN وكانت الإرشادات التقنية مفيدة، على وجه التحديد، بالنسبة لمجموعة الخدمات الاجتماعية الأساسية التي لها نتائج ونواتج ذات صلة بخدمات صحة الأم.
    This simplified version of the technical guidance outlines the necessary steps for incorporating human rights approaches into maternal health. UN وتوجز هذه النسخة المبسطة للإرشادات التقنية الخطوات الضرورية لدمج نُهج حقوق الإنسان في الصحة النفاسية.
    The Advisory Committee recommended that the Assembly should request the Secretary-General to ensure that the technical guidance and oversight functions were conducted in a coordinated and coherent manner for the effective and efficient management of United Nations premises. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل احترام التوجيهات التقنية والقيام بمهام الرقابة بطريقة متسقة ومنسَّقة وذلك من أجل إدارة جميع مباني الأمم المتحدة بفعالية وكفاءة.
    The evaluation found that the technical guidance for MICS is excellent, but challenges exist in quality assurance at country level; UN وخلص التقييم إلى أن التوجيه التقني للدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات ممتاز، في حين توجد تحديات فيما يتعلق بضمان النوعية على المستوى القطري؛
    The report is not an exhaustive list of all activities relating to the technical guidance or rights-based approaches to maternal health. UN والتقرير ليس قائمة شاملة بجميع الأنشطة المتصلة بالإرشادات التقنية أو النهج القائمة على الحقوق إزاء صحة الأم.
    Views from Parties on these case studies and on the technical guidance are included in document FCCC/SBSTA/2002/MISC.4. UN وترد الآراء الواردة من الأطراف بشأن الدراسات الإفرادية هذه والإرشادات التقنية في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/MISC.4.
    Decides that adjusted estimates shall be calculated in accordance with the technical guidance on methodologies for adjustments contained in the annex to this decision. UN 7- يقرر أن تُحسب التقديرات المعدَّلة وفقاً للتوجيهات التقنية بشأن منهجيات التعديل الواردة في مرفق هذا المقرر.
    The Internal Audit and Investigations Group will continue its support in 2012, in accordance with the technical guidance provided by the Institute of Internal Auditors on the topic. UN 79 - وسيواصل الفريق في عام 2012 تقديم الدعم بشأن هذا الموضوع، وفقا للتوجيهات الفنية المقدمة من معهد مراجعي الحسابات الداخليين().
    Much of its implementation relies on the technical guidance provided by the Joint WMO/IOC Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology. UN ويعتمد تنفيذ النظام إلى حد كبير على التوجيه الفني الذي تقدمه اللجنة الفنية المشتركة بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية للأوقيانوغرافيا والأرصاد الجوية البحرية.
    the technical guidance on maternal mortality contributed to that guidance on contraception, particularly in terms of describing what is required in order to ensure participation and accountability. UN وساهمت الإرشادات التقنية بشأن الوفيات النفاسية في هذه الإرشادات المتعلقة بمنع الحمل، ولا سيما من حيث وصف ما يلزم لضمان المشاركة والمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus