The report documents efforts in a variety of areas, including dissemination and utilization of the technical guidance. | UN | ويوثق هذا التقرير الجهود المبذولة في مختلف المجالات، بما في ذلك نشر واستخدام الإرشادات التقنية. |
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol shall revise the technical guidance for adjustments at its [...] session taking into account the 2006 IPCC Guidelines. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بتنقيح الإرشادات التقنية للتعديلات في |
the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol; | UN | `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
PMNCH has also promoted the technical guidance among its network of over 500 members. | UN | كما روجت شراكة صحة الأم والوليد والطفل للإرشادات التقنية في أوساط شبكتها التي تضم أكثر من 500 عضو. |
the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol; | UN | `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
One workshop on adjustments was organized, which led to the completion of the technical guidance on methodologies for adjustments at COP 8. | UN | ونُظمت حلقة عمل بشأن التعديلات، أسفرت عن الانتهاء من إعداد الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
Completion of the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. | UN | استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو. |
Completion of the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol | UN | استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو |
the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol; | UN | `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
Two workshops on adjustments were organized, which led to the completion of the technical guidance on methodologies for adjustments at COP 8. | UN | ونُظمت حلقتا عمل بشأن التعديلات، أسفرتا عن الانتهاء من إعداد الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol; | UN | `2` الإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol; | UN | `2` الإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
Rather, it provides illustrative examples of how the technical guidance has been utilized in a variety of contexts. | UN | بل يقدم أمثلة توضيحية للكيفية التي يمكن بها استخدام الإرشادات التقنية في شتى السياقات. |
The meeting focused on the value of human rights-based approaches to maternal health and the implementation of the technical guidance. | UN | وركز الاجتماع على قيمة النهج القائمة على حقوق الإنسان إزاء صحة الأم وعلى تنفيذ الإرشادات التقنية. |
The Centre explained that the emphasis placed by the technical guidance on accountability and judicial remedies provided a supportive framework for this work. | UN | وأوضح المركز أن تركيز الإرشادات التقنية على المساءلة وسبل الانتصاف القضائية وفر إطاراً داعماً لهذا العمل. |
Specifically, the technical guidance was useful for the Essential Social Services cluster, which has outcomes and outputs that relate to maternal health services. | UN | وكانت الإرشادات التقنية مفيدة، على وجه التحديد، بالنسبة لمجموعة الخدمات الاجتماعية الأساسية التي لها نتائج ونواتج ذات صلة بخدمات صحة الأم. |
This simplified version of the technical guidance outlines the necessary steps for incorporating human rights approaches into maternal health. | UN | وتوجز هذه النسخة المبسطة للإرشادات التقنية الخطوات الضرورية لدمج نُهج حقوق الإنسان في الصحة النفاسية. |
The Advisory Committee recommended that the Assembly should request the Secretary-General to ensure that the technical guidance and oversight functions were conducted in a coordinated and coherent manner for the effective and efficient management of United Nations premises. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل احترام التوجيهات التقنية والقيام بمهام الرقابة بطريقة متسقة ومنسَّقة وذلك من أجل إدارة جميع مباني الأمم المتحدة بفعالية وكفاءة. |
The evaluation found that the technical guidance for MICS is excellent, but challenges exist in quality assurance at country level; | UN | وخلص التقييم إلى أن التوجيه التقني للدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات ممتاز، في حين توجد تحديات فيما يتعلق بضمان النوعية على المستوى القطري؛ |
The report is not an exhaustive list of all activities relating to the technical guidance or rights-based approaches to maternal health. | UN | والتقرير ليس قائمة شاملة بجميع الأنشطة المتصلة بالإرشادات التقنية أو النهج القائمة على الحقوق إزاء صحة الأم. |
Views from Parties on these case studies and on the technical guidance are included in document FCCC/SBSTA/2002/MISC.4. | UN | وترد الآراء الواردة من الأطراف بشأن الدراسات الإفرادية هذه والإرشادات التقنية في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/MISC.4. |
Decides that adjusted estimates shall be calculated in accordance with the technical guidance on methodologies for adjustments contained in the annex to this decision. | UN | 7- يقرر أن تُحسب التقديرات المعدَّلة وفقاً للتوجيهات التقنية بشأن منهجيات التعديل الواردة في مرفق هذا المقرر. |
The Internal Audit and Investigations Group will continue its support in 2012, in accordance with the technical guidance provided by the Institute of Internal Auditors on the topic. | UN | 79 - وسيواصل الفريق في عام 2012 تقديم الدعم بشأن هذا الموضوع، وفقا للتوجيهات الفنية المقدمة من معهد مراجعي الحسابات الداخليين(). |
Much of its implementation relies on the technical guidance provided by the Joint WMO/IOC Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology. | UN | ويعتمد تنفيذ النظام إلى حد كبير على التوجيه الفني الذي تقدمه اللجنة الفنية المشتركة بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية للأوقيانوغرافيا والأرصاد الجوية البحرية. |
the technical guidance on maternal mortality contributed to that guidance on contraception, particularly in terms of describing what is required in order to ensure participation and accountability. | UN | وساهمت الإرشادات التقنية بشأن الوفيات النفاسية في هذه الإرشادات المتعلقة بمنع الحمل، ولا سيما من حيث وصف ما يلزم لضمان المشاركة والمساءلة. |