"the technical secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷمانة الفنية
        
    • الأمانة التقنية
        
    • للأمانة الفنية
        
    • والأمانة الفنية
        
    • والأمانة التقنية
        
    • بالأمانة التقنية
        
    • للأمانة التقنية
        
    • بالأمانة الفنية
        
    • بأن تقدّم الأمانة الفنية
        
    • الأمانة التقني
        
    • الأمانة الفنية لمؤتمر
        
    • الأمانة الفنية من
        
    • للأمانة العامة الفنية
        
    • تقوم الأمانة الفنية
        
    • تتولى الأمانة الفنية
        
    Its facilities and data will be calibrated and certified by the Technical Secretariat. UN وستتولى اﻷمانة الفنية معايرة مرافقه وبياناته واعتمادها.
    the Technical Secretariat shall promptly inform the States Parties of any changes in the Operational Manuals]. UN وتُبادر اﻷمانة الفنية الى إخطار الدول اﻷطراف بأية تغييرات في كتيبات التشغيل.
    In this connection, the Technical Secretariat shall: UN وتقوم اﻷمانة الفنية في هذا الصدد بما يلي:
    All States parties must submit complete and accurate declarations to the Technical Secretariat. UN ويجب على جميع الدول الأطراف تقديم إعلانات كاملة ودقيقة إلى الأمانة التقنية.
    The draft resolution welcomes the appointment of Ambassador Rogelio Pfirter as the Director-General of the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN ويرحب مشروع القرار بتعيين السفير روغيليو فيرتر مديراً عاما للأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    :: Provision of training for the institutional strengthening of the National Election Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration UN :: توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات
    Recruitment shall be guided by the principle that the staff shall be kept to the minimum necessary for the proper discharge of the responsibilities of the Technical Secretariat. UN ويُسترشَد في التعيين بمبدأ عدم تجاوز عدد الموظفين الحد اﻷدنى اللازم للاضطلاع بمسؤوليات اﻷمانة الفنية على الوجه الصحيح.
    In this connection, the Technical Secretariat shall: UN وتقوم اﻷمانة الفنية في هذا الصدد بما يلي:
    the Technical Secretariat shall invite experts from the inspected State Party and from the requesting State Party as applicable, to participate in the assessment; UN وعلى اﻷمانة الفنية دعوة خبراء من الدولة الطرف موضع التفتيش ومن الدولة الطرف الطالبة حسبما ينطبق، للاشتراك في التقييم؛
    The procedures to be used by the Technical Secretariat shall be those laid down in the Operational Manual for Satellite Data Processing. UN وتكون الاجراءات التي تستخدمها اﻷمانة الفنية هي تلك الاجراءات الواردة في كتيب التشغيل لتجهيز بيانات السواتل.
    the Technical Secretariat shall receive, compile and circulate any data relevant to the verification of this Treaty which any State Party makes available. UN وتتلقى اﻷمانة الفنية وتجمع وتعمم اي بيانات ذات صلة بالتحقق من الامتثال لهذه المعاهدة تتيحها اي دولة طرف.
    These documents shall be valid for at least two years after their provision to the [Technical Secretariat] [Organization]. UN ويجب أن تكون هذه الوثائق صالحة لمدة سنتين على اﻷقل بعد توفيرها ﻟ ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.
    It has been suggested that the Technical Secretariat should attempt to acquire satellite imagery of the inspection area. UN اقترح أن تحاول اﻷمانة الفنية الحصول على صور بالسواتل لمنطقة التفتيش.
    The National Directorate of Women serves as the Technical Secretariat for CONAMU. UN والإدارة الوطنية للمرأة تقوم بدور الأمانة التقنية للمجلس.
    Coordinate and supervise the activities of the Technical Secretariat and the Administrative Secretariat. UN :: تنسيق أنشطة الأمانة التقنية وأنشطة الأمانة الإدارية والإشراف عليها.
    Staff members of the Technical Secretariat of the Judiciary for Gender Issues UN موظفو الأمانة التقنية للجهاز القضائي المعنية بالقضايا الجنسانية
    They expressed their deep gratitude to the Government of the Republic of Mali for the premises and equipment that it had undertaken to make available to the Technical Secretariat for its physical office. UN وأعربوا عن امتنانهم العميق لحكومة جمهورية مالي على المواقع والمعدات التي تعهدت بإتاحتها للأمانة الفنية لاستخدامها كمكتب مادي.
    These manuals shall not constitute integral parts of this Convention or the Annexes, and may be changed by the Technical Secretariat subject to approval by the Executive Council. UN ولا تشكل هذه الكتيبات جزءا لا يتجزأ من هذه الاتفاقية أو المرفقات، ويجوز للأمانة الفنية أن تغيرها رهنا بموافقة المجلس التنفيذي.
    They encouraged the Chair and the Technical Secretariat to deepen that coordination further, with support from all partners concerned. UN وشجعوا الرئاسة والأمانة الفنية على المضي في تعميق هذا التنسيق بدعم من جميع الشركاء المعنيين.
    :: Support and advice to the National Electoral Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration on the Electoral Legal Framework UN :: تقديم الدعم والمشورة للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات بشأن الإطار القانوني للانتخابات
    Logistical support, including 60 rotary-wing aircraft flight hours per election, for the movement of electoral materials to remote areas for the Technical Secretariat for Electoral Administration UN تقديم الدعم اللوجستي للأمانة التقنية لإدارة الانتخابات من أجل نقل المواد الانتخابية إلى المناطق النائية بواسطة طائرات عمودية، بما يشمل 60 ساعة طيران
    20. the Technical Secretariat of the Forum has been entrusted to the Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN 20 - وقد عهد بالأمانة الفنية للمحفل إلى وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    1. In accordance with subparagraph 2(f) of the decision by the Executive Council (hereinafter " the Council " ) at its Thirty-Third Meeting (EC-M-33/DEC.1, dated 27 September 2013), the Technical Secretariat (hereinafter " the Secretariat " ) reports to the Council on a monthly basis regarding the implementation of that decision. UN 1 - تقضي الفقرة الفرعية 2 (و) من القرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي ( " المجلس " ) في اجتماعه الثالث والثلاثين (الوثيقة EC-M-33/DEC.1 المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2013) بأن تقدّم الأمانة الفنية ( " الأمانة " ) إلى المجلس تقارير شهرية عن تنفيذ هذا القرار.
    The non-post requirements will cover general temporary assistance needed to meet the peak workload requirements for the Technical Secretariat support servicing of meetings and for travel of staff in connection with the technical support servicing of the relevant meetings held away from Headquarters, subject to decisions of the General Assembly. UN وستغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة الضرورية لتلبية متطلبات عبء العمل في وقت الذروة لتقديم خدمات دعم الأمانة التقني للاجتماعات وسفر الموظفين لتقديم خدمات الدعم الفني للاجتماعات ذات الصلة التي تعقد خارج المقـــر، رهنا بقرارات الجمعيـــة العامة.
    Note by the Secretariat on the Fourth World Summit of Attorneys General, Prosecutors General and Chief Prosecutors in collaboration with the Technical Secretariat of the World Summit and the International Association of Prosecutors UN مذكّرة من الأمانة عن مؤتمر القمة العالمي الرابع لرؤساء النيابة العامة، بالتعاون مع الأمانة الفنية لمؤتمر القمة العالمي والرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة
    On such basis, no lessening of attention in this regard could be expected from the Technical Secretariat. UN وعلى هذا الأساس، فإنه من غير المتوقع أن تقلل الأمانة الفنية من الاهتمام في هذا الشأن.
    On 17 October 2000, the Deputy Secretary-General of the United Nations and the Director General of the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons signed the Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (A/55/988, annex), which was approved by the General Assembly (resolution 55/283, annex). UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقَّعت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام للأمانة العامة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية (A/55/988، المرفق)، الذي أقرته الجمعية العامة (القرار 55/283، المرفق).
    67. Data obtained from the International Monitoring System shall first be analyzed, processed and verified by the Technical Secretariat before being compiled as part of the Registry, in accordance with the provisions of paragraph 57. UN 67 - تقوم الأمانة الفنية بادئ ذي بدء بتحليل وتجهيز البيانات التي يتم الحصول عليها من نظام الرصد الدولي وبالتحقق منها قبل تصنيفها بوصفها جزءا من السجل، وفقا لأحكام الفقرة 57.
    22. In accordance with Article IV of the Treaty, the Technical Secretariat supervises, coordinates and ensures the operation of the IMS and its component elements. UN 22 - عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة، تتولى الأمانة الفنية عملية الإشراف على تشغيل نظام الرصد الدولي والعناصر المكونة له وعملية تنسيق هذا الإشراف وضمانه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus