"the tenth plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخطة العاشرة
        
    • للخطة العاشرة
        
    the Tenth Plan has poverty reduction as a principal objective. UN فالهدف الرئيسي في الخطة العاشرة هو الحد من الفقر.
    the Tenth Plan enunciated inclusion as a strategic pillar for poverty alleviation. UN ونصت الخطة العاشرة على الإدماج باعتباره دعامة استراتيجية للتخفيف من حدة الفقر.
    the Tenth Plan has been prepared through an extensive consultation process with local levels of government and community leaders. UN وقد أُعدت الخطة العاشرة من خلال عملية استشارية موسعة مع المستويات المحلية للحكومة وقادة المجتمع المحلي.
    An extensive consultation process is being engaged in the preparation of the Tenth Plan. UN وتجري مشاورات مكثفة في إعداد الخطة العاشرة.
    Poverty reduction has been articulated as the main objective of the Tenth Plan. UN فقد كان الحد من الفقر الهدف الرئيسي للخطة العاشرة.
    The Ninth Plan has adopted a policy to increase the access of women to political institutions, which is taken further for the Tenth Plan. UN اعتمدت الخطة التاسعة سياسة تهدف إلى زياد وصول المرأة إلى المؤسسات السياسية، وتنتقل هذه السياسة إلى الخطة العاشرة.
    The education policy has had continued in the Tenth Plan. UN واستمرت السياسة التعليمية خلال الخطة العاشرة.
    Two additional technical institutions and two poly-technical colleges are to be established in the Tenth Plan period. UN وسيتم خلال الخطة العاشرة إنشاء مؤسستين تقنيتين إضافيتين واثنين من الكليات البوليتكنيكية.
    They have been implanting the programmes stipulated in the Tenth Plan. UN وقد نفذتا البرامج المنصوص عليها في الخطة العاشرة.
    the Tenth Plan has targeted to train 20,000 people while 15,000 have already obtained training. UN واستهدفت الخطة العاشرة تدريب 000 20 شخص، وقد تلقى 000 15 شخص التدريب بالفعل.
    There is a possibility to meet the target of the Tenth Plan. UN وهناك إمكانية لتحقيق الهدف المتوخى من الخطة العاشرة.
    204. The 20-year Agriculture Perspective Plan (APP), 1995 has been providing supportive environment for the implementation of the Tenth Plan. UN 204- وتوفر خطة عام 1995 المتعلقة بالتوقعات في مجال الزراعة ومداها 20 سنة بيئة داعمة لتنفيذ الخطة العاشرة.
    The preparation of the Tenth Plan which is to be launched in 2008 has taken into account the forthcoming transition, and precaution has been taken to ensure its validity and relevance. UN ومن المقرر أن يبدأ العمل في إعداد الخطة العاشرة عام 2008 وسوف يراعى في إعدادها التحول المقبل، وقد اتُخذت الحيطة اللازمة لضمان صلاحيتها وجدواها.
    The emphasis for the Tenth Plan is to reduce the proportion of population living below the poverty line from 31.7 per cent to approximately 20 per cent by the end of 2012. UN ومن ثم فإن محور التأكيد في الخطة العاشرة هو خفض نسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر من 31.7 في المائة إلى ما يقرب من 20 في المائة بنهاية عام 2012.
    As a result, the draft NPAG includes a sub theme on trafficking of women and girls under the Violence Against Women section and NCWC will work to ensure that strategies and activities to prevent and combat trafficking are incorporated in the Tenth Plan. UN ونتيجة لذلك، أدرج في خطة العمل الوطنية للقضايا الجنسانية موضوع فرعي يتعلق بالاتجار بالنساء والفتيات في القسم الخاص بالعنف ضد المرأة وسوف تعمل اللجنة الوطنية للمرأة والطفل للتأكد من إدراج استراتيجيات وأنشطة لمنع الاتجار ومكافحته في الخطة العاشرة.
    Such efforts will help ensure that strategies and activities to prevent commercial sex work and improve the lives of commercial sex worker are incorporated in the Tenth Plan. UN وهذه الجهود ستيسر العمل على كفالة تضمين الخطة العاشرة استراتيجيات وأنشطة لمنع العمل في الجنس التجاري وتحسين حياة العاملات في الجنس التجاري.
    With the GM's support, the Government is developing priority projects that emanate from the NAP for inclusion in the Tenth Plan. UN وتقوم الحكومة، بدعم من الآلية العالمية، بتطوير مشاريع ذات أولوية منبثقة عن برامج العمل الوطنية لوضعها ضمن الخطة العاشرة.
    The NCWC has embarked on programs to address this issue already and will reinforce its endeavors during the Tenth Plan. UN وقد شرعت اللجنة الوطنية للمرأة والطفل بالفعل في الاضطلاع ببرامج تسعى إلى معالجة هذه المسألة وسوف تعزز جهودها خلال الخطة العاشرة.
    Therefore, the development philosophy of GNH continues to form the core values for the Tenth Plan. UN وبالتالي، لا تزال فلسفة التنمية القائمة على تحقيق السعادة الوطنية العامة تشكل القيم الأساسية للخطة العاشرة.
    Maximizing Gross National Happiness and its four pillars will continue to form the core values for the Tenth Plan. UN 503- وإن تحقيق الحد الأقصى من السعادة الوطنية العامة وأركانها الأربعة سيظل يشكل القيم الأساسية للخطة العاشرة.
    the Tenth Plan has the sole objective of the reduction in the poverty level and one of the four pillars of the Plan is' social inclusion of people'. UN والهدف الوحيد للخطة العاشرة هو خفض مستوى الفقر، ويشكل الإدماج الاجتماعي للأفراد أحد الدعامات الأربع الرئيسية للخطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus