"the termination phase" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرحلة اﻹنهاء
        
    • لمرحلة اﻹنهاء
        
    • مرحلة إنهاء
        
    • بمرحلة اﻹنهاء
        
    • لمرحلة انتهاء
        
    There is relatively little on the planning of the termination phase in the end-of-mission reports and related assessments. UN ولا يوجد سوى القليل نسبيا عن تخطيط مرحلة اﻹنهاء في تقارير نهاية البعثة والتقييمات ذات الصلة.
    All end-of-mission and lessons learned assessments should include reviews of experience with the planning of the termination phase. UN ينبغي أن تتضمن جميع تقييمات نهاية البعثة والدروس المستفادة استعراضات للتجربة في تخطيط مرحلة اﻹنهاء.
    Therefore, the inclusion of an assessment of the relationships between the United Nations and these organizations at the termination phase would have increased the usefulness of the evaluation report. UN ومن ثم، كانت فائدة تقرير التقييم ستزداد لو أدرج فيه تقدير للصلات بين اﻷمم المتحدة وهذه المنظمات في مرحلة اﻹنهاء.
    Member States would, therefore, have a more thorough picture of the termination phase if reports on specific problems or subjects were prepared as a follow-up to the present evaluation report. UN ومن شأن الدول اﻷعضاء أن تحصل، بالتالي، على صورة أدق لمرحلة اﻹنهاء في حالة إعداد تقارير عن مشاكل أو مواضيع بعينها من قبيل متابعة تقرير التقييم هذا.
    541. The Committee noted that the Department of Peacekeeping Operations had substantially improved its management of the termination phase. UN ١٤٥ - لاحظت اللجنة أن إدارة عمليات حفظ السلام قد حسنت كثيرا من إدارتها لمرحلة اﻹنهاء.
    All end-of-mission and lessons learned assessments should review activities during the termination phase of a mission aimed at establishing proper conditions for the transfer of responsibility to successor arrangements. UN ينبغي لجميع التقييمات التي تجرى في نهاية البعثة وتقييمات الدروس المستفادة أن تستعرض اﻷنشطة المضطلع بها أثناء مرحلة إنهاء البعثة بهدف تهيئة الظروف الملائمة لنقل المسؤولية إلى ترتيبات الخلف.
    20. The Inspectors note that this is the first report on the assessment of the termination phase of peacekeeping operations as a whole and consider it a good introduction to the topic. UN ٠٢ - ويلاحظ المفتشون أن هذا هو أول تقرير عن تقييم مرحلة إنهاء عملية حفظ السلام، في مجملها، وهم يعتبرونه مقدمة طيبة لهذا الموضوع.
    Recommendation 13. Responsibility for the termination phase. UN التوصية ١٣، المسؤولية عن مرحلة اﻹنهاء
    78. Many delegations stated that the broad approach taken to the termination phase was helpful. UN ٧٨ - وذكرت وفود كثيرة أن النهـج العريض المتبـع تجاه مرحلة اﻹنهاء هو نهج مفيد.
    Recommendation 13, Responsibility for the termination phase: Assignments of responsibility to those in charge of components of a peace-keeping mission should include the transfer of responsibility to successor arrangements, contributions to lessons learned and end-of-mission assessments, and the formulation of proposals for adjustments to policies and procedures based on the lessons learned. UN التوصية ١٣ ـ المسؤولية عن مرحلة اﻹنهاء: ينبغي أن تشمل قرارات التكليف بالمسؤولية، لمن يتولون المسؤولية عن عناصر في بعثة حفظ السلام، نقل المسؤولية إلى ترتيبات الخلف، ومساهمات في الدروس المستفادة وتقييمات نهاية البعثة ووضع مقترحات بتعديل السياسات استنادا إلى الدروس المستفادة.
    The evaluation report on the termination phase (E/AC.51/1996/3 and Corr.1) contained the following recommendation, reproduced in the modified form adopted by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-sixth session:3 UN تضمن التقرير المتعلق بتقييم مرحلة اﻹنهاء E/AC.51/1996/3) و (Corr.1 التوصية التالية، التي ترد بالصيغة المعدلة التي اعتمدتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين)٣(:
    21. At its thirty-fifth session, the Committee for Programme and Coordination concluded that the recommendation needed to be examined further by the relevant intergovernmental bodies.7 The Committee may wish to reconsider the recommendation in the context of recommendation 3 of the present report or during its discussion in 1999 of the triennial review of the evaluation of the termination phase. UN ٢١ - وخلصت اللجنة، في دورتها الخامسة والثلاثين، إلى أن هذه التوصية بحاجة إلى مزيد من الدراسة من جانب الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة)٧(. وقد تود اللجنة إعادة النظر في التوصية في سياق التوصية ٣ من هذا التقرير، أو أثناء مناقشتها، في عام ١٩٩٩، للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتقييم مرحلة اﻹنهاء.
    541. The Committee noted that the Department of Peacekeeping Operations had substantially improved its management of the termination phase. UN ١٤٥ - لاحظت اللجنة أن إدارة عمليات حفظ السلام قد حسنت كثيرا من إدارتها لمرحلة اﻹنهاء.
    D. Planning the termination phase UN دال ـ التخطيط لمرحلة اﻹنهاء
    D. Planning the termination phase . 28 16 UN دال - التخطيط لمرحلة اﻹنهاء
    Planning for the termination phase is " usually in greater detail than for the deployment phase " (United Nations Logistics Working Group - Recommendations and products, United Nations, Field Administration and Logistics Division/ Department of Peace-keeping Operations). UN ٢٨ ـ التخطيط لمرحلة اﻹنهاء هو " عادة أكثر تفصيلا من التخطيط لمرحلة الوزع " )فريق اﻷمم المتحدة العامل المعني بالسوقيات ــ التوصيات والنواتج، اﻷمم المتحدة، شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات/إدارة عمليات حفظ السلام(.
    Recommendation 8, Learning from experience in the termination aspects of missions: All end-of-mission and lessons learned assessments should review activities during the termination phase of a mission aimed at establishing proper conditions for the transfer of responsibility to successor arrangements. UN التوصية ٨ ـ التعلم من الخبرة بالجوانب المتعلقة باﻹنهاء في بعثات حفظ السلام: ينبغي لجميع التقييمات التي تجري في نهاية البعثة وتقييمات الدروس المستفادة أن تستعرض اﻷنشطة المضطلع بها أثناء مرحلة إنهاء البعثة بهدف تهيئة الظروف الملائمة لنقل المسؤولية إلى ترتيبات الخلف.
    Managers often anticipate difficulties at the termination phase of fixed or short-term staff contracts and therefore prefer non-staff contractual modalities. UN 24- وكثيراً ما يتحسب المديرون لوقوع صعوبات في مرحلة إنهاء عقود الموظفين المحددة المدة أو القصيرة الأجل ولذلك فإنهم يفضلون الطرائق التعاقدية المتعلقة بالعاملين من غير الموظفين.
    Managers often anticipate difficulties at the termination phase of fixed or short-term staff contracts and therefore prefer non-staff contractual modalities. UN 24- وكثيراً ما يتحسب المديرون لوقوع صعوبات في مرحلة إنهاء عقود الموظفين المحددة المدة أو القصيرة الأجل ولذلك فإنهم يفضلون الطرائق التعاقدية المتعلقة بالعاملين من غير الموظفين.
    SUMMARY The present report deals with the termination phase of peace-keeping operations and complements two previous evaluation reports on peace-keeping operations (E/AC.51/1994/3 and Corr.1 and E/AC.51/1995/2), which it will be recalled focused on the start-up phase. UN يتناول هذا التقرير مرحلة إنهاء عمليات حفظ السلام ويكمل التقريرين السابقين عن تقييم عمليات حفظ السلام E/AC.51/1994/3) و Corr.1 و E/AC.51/1995/2(، اللذين ركزا، كما هو معلوم، على مرحلة البدء.
    Reviews of progress in implementing prior recommendations on the start-up phase were included in that report and, a year later, in the evaluation report on the termination phase (E/AC.51/1996/3 and Corr.1, recommendations 1–5, paras. 5–12). UN وقد أدرجت في ذلك التقرير استعراضات للتقدم المحرز في تنفيذ توصيات سابقة بشأن مرحلة البدء ثم أدرجت بعد سنة في تقرير التقييم المتعلق بمرحلة اﻹنهاء E/AC.51/1996/3) و Corr.1، التوصيات ١-٥، الفقرات ٥-١٢(.
    4. The report on the in-depth evaluation of the termination phase of peacekeeping operations was part of the documentation of the Committee on Peacekeeping Operations at its 1996 session, and was introduced by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN ٤ - وقد اشتملت وثائق اللجنة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام ١٩٩٦ على التقرير المتعلق بالتقييم المتعمق لمرحلة انتهاء عمليات حفظ السلام الذي عرضه وكيل اﻷمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus