"the terms of reference specified" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاختصاصات المنصوص عليها
        
    • الاختصاصات المحددة
        
    • الاختصاصات المحدّدة
        
    • للاختصاصات المحددة
        
    • الصلاحيات المحددة
        
    The General Conference decided to extend the appointment of the Auditor General of South Africa as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2004 to 30 June 2006, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. UN قرّر المؤتمر العام تمديد تعيين المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    The General Conference decided to appoint the Auditor General of Pakistan as the External Auditor for UNIDO for a period of two years beginning on 1 July 2008 to 30 June 2010, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. UN قرّر المؤتمر العام تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    The General Conference, in its decision GC.11/Dec.16, decided to extend the appointment of the Auditor-General of South Africa as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2006 to 30 June 2008, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. UN 1- قرّر المؤتمر العام، في مقرره م ع-11/م-16، تمديد تعيين مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    The appointment would fall under the terms of reference specified in article XI (and annex) of the Financial Regulations of UNIDO. UN وسيكون التعيين في إطار الاختصاصات المحددة في المادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو (ومرفقه).
    The appointment would fall under the terms of reference specified in article XI (and annex) of the Financial Regulations of UNIDO. UN وسيكون هذا التعيين ضمن إطار الاختصاصات المحدّدة في المادة الحادية عشرة (والمرفق) من النظام المالي لليونيدو.
    The appointment would fall under the terms of reference specified in article XI (and annex) of the Financial Regulations of UNIDO. UN وسيكون التعيين خاضعا للاختصاصات المحددة في المادة الحادية عشرة (والمرفق) من النظام المالي لليونيدو.
    The General Conference decided to extend the current appointment of the Auditor General of South Africa as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2006 to 30 June 2008, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. UN قرّر المؤتمر العام تمديد التعيين الحالي للمراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    1. The General Conference, in its decision GC.10/Dec.16, decided to extend the appointment of the Auditor-General of South Africa as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2004 to 30 June 2006, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. UN قرّر المؤتمر العام، في مقرره م ع-10/م-16، تمديد تعيين مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا مراجع حسابات خارجيا لليونيدو من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    The General Conference decided to appoint the Auditor General of Germany as the External Auditor for UNIDO for a period of two years, beginning on 1 July 2014 to 30 June 2016, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. UN قرَّر المؤتمر العام تعيين المراجع العام للحسابات في ألمانيا مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لفترة سنتين، اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2016، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في نظام اليونيدو المالي.
    In its decision GC.14/Dec.17, the General Conference decided in 2011 to extend the current appointment of the Auditor General of Pakistan as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2012 to 30 June 2014, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. UN 1- قرَّر المؤتمر العام، في مقرَّره م ع-14/م-17، في عام 2011، تمديد مدة التعيين الحالية لمراجع الحسابات العام في باكستان كمراجع خارجي لحسابات اليونيدو لفترة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، وفقاً للاختصاصات المنصوص عليها في نظام اليونيدو المالي.
    The General Conference decided to extend the current appointment of the Auditor General of Pakistan as the External Auditor for UNIDO for a period of two years, from 1 July 2012 to 30 June 2014, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. UN قرّر المؤتمر العام تمديد مدة التعيين الحالية لمراجع الحسابات العام في باكستان كمراجع خارجي لحسابات اليونيدو لفترة سنتين من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    In its decision GC.13/Dec.13, the General Conference decided in 2009 to extend the current appointment of the Auditor-General of Pakistan as the External Auditor for UNIDO for a period of two years, from 1 July 2010 to 30 June 2012, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. UN 1- قرّر المؤتمر العام، في مقرّره م ع-13/م-13 الصادر عام 2009، تمديد تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    The General Conference decided to extend the current appointment of the Auditor General of Pakistan as the External Auditor for UNIDO for a period of two years, from 1 July 2010 to 30 June 2012, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. UN قرّر المؤتمر العام تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    1. In its decision GC.12/Dec.15, the General Conference decided in 2007 to appoint the Auditor-General of Pakistan as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2008 to 30 June 2010, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. UN 1- قرّر المؤتمر العام، في مقرّره م ع-12/م-15 الصادر عام 2007، تعيين المراجع العام للحسابات في باكستان مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو.
    " The General Conference decides to extend the current appointment of the Auditor General of Pakistan as the External Auditor for UNIDO for a period of two years, from 1 July 2012 to 30 June 2014, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. " UN " يقرّر المؤتمر العام تمديد التعيين الحالي لمراجع الحسابات العام في باكستان كمراجع خارجي لحسابات اليونيدو لمدة سنتين، من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 وفقا للاختصاصات المنصوص عليها في النظام المالي لليونيدو " .
    The General Conference decided to appoint the Auditor General of South Africa as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2002 to 30 June 2004, under the terms of reference specified in the Financial Regulations of UNIDO. UN قرّر المؤتمر العام تعيين مراجع الحسابات العام في جنوب افريقيا لتولي منصب المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو لمدة عامين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002 وحتى 30 حزيران/يونيه 2004، بمقتضى الاختصاصات المحددة في نظام اليونيدو المالي.
    Background:: The COP, by its decision 3/CP.8, decided to extend the mandate of the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention (CGE) under the terms of reference specified thereinin the annex to this decision, and to review the mandate and the revised terms of reference at its thirteenth session. UN 20- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 3/م أ-8 تمديد ولاية فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية حسب الاختصاصات المحددة في مرفق هذا القرار، وإعادة النظر في الولاية والاختصاصات المنقحة في دورته الثالثة عشرة.
    The appointment would fall under the terms of reference specified in article XI (and annex) of the Financial Regulations of UNIDO. UN وسيكون هذا التعيين ضمن إطار الاختصاصات المحدّدة في المادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو (وفي مرفقه).
    The appointment would fall under the terms of reference specified in article XI (and annex) of the Financial Regulations of UNIDO. UN وسيكون هذا التعيين في إطار الاختصاصات المحدّدة في المادة الحادية عشرة من نظام اليونيدو المالي (ومرفقه).
    The appointment would fall under the terms of reference specified in article XI (and annex) of the Financial Regulations of UNIDO. UN وسيكون التعيين خاضعا للاختصاصات المحددة في المادة الحادية عشرة )والمرفق( من النظام المالي لليونيدو .
    Take note also of the certification provided by the panel of independent actuaries that the plan will be personnel-cost neutral and that the proposed pension plan will be viable according to the terms of reference specified in the annex to the decision of 24 April 1998, UN يحيطان علما أيضا بالتصديق الذي قدمه فريق الاكتواريين المستقلين بأن الخطة ستكون حيادية فيما يتعلق بالموظفين والتكاليف وأن خطة المعاشات التقاعدية المقترحة ستكون قابلة للاستمرار وفقا للاختصاصات المحددة في مرفق المقرر المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨،
    The appointment would fall under the terms of reference specified in article XI (and annex) of the Financial Regulations of UNIDO. UN وسيكون ضمن اطار الصلاحيات المحددة في المادة الحادية عشرة (والمرفق) من النظام المالي لليونيدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus