The arms control mechanism is not effective in the territories of Azerbaijan occupied by Armenia. | UN | ولا تعمل آلية تحديد الأسلحة على نحو فعال في أراضي أذربيجان التي تحتلها أرمينيا. |
The occupation of the territories of Azerbaijan by neighboring Armenia is one of the main obstacles to the full implementation of the Convention. | UN | واحتلال بعض من أراضي أذربيجان من طرف أرمينيا المجاورة من العراقيل الأساسية التي تعترض تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا. |
Expressing its profound concern over continued occupation of significant part of the territories of Azerbaijan and transfer of settlers of the Armenian nationality to those territories; | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار احتلال جزء هام من أراضي أذربيجان وترحيل مستوطنين ذوي جنسية أرمنية إلى هذه الأراضي؛ |
Nevertheless, the territories of Azerbaijan which are still under occupation by Armenia are used both by Armenia itself and by terrorists, terrorist groups and international terrorist organizations, supported by the separatist regime in Nagorny Karabakh, to commit terrorist acts against Azerbaijan and other States. | UN | وبالرغم من ذلك فإن الأراضي الأذربيجانية التي لا تزال خاضعة لاحتلال أرمينيا تستخدم من قبل أرمينيا نفسها ومن قبل إرهابيين، وجماعات، ومنظمات إرهابية دولية، ويدعمها النظام الانفصالي في ناغورني كاراباخ، لارتكاب أعمال إرهابية ضد أذربيجان ودول أخرى. |
Therefore, we deem it necessary to jointly call on Armenia to stop infringements on the territories of Azerbaijan. | UN | لذا، نرى أن من الضروري أن نوجه إلى أرمينيا دعوة مشتركة إلى الكف عن انتهاكاتها لأراضي أذربيجان. |
It is a well established fact that Armenia has occupied about 20 per cent of the territories of Azerbaijan and conducted ethnic cleansing against almost 1 million ethnic Azerbaijanis. | UN | ومن الحقائق المؤكدة أن أرمينيا احتلت حوالي 20 في المائة من أراضي أذربيجان ونفذت عملية تطهير عرقي ضد ما يقرب من مليون شخص من أصل أذربيجاني. |
The continued occupation by Armenia of the territories of Azerbaijan is a major obstacle to the full implementation of the CFE Treaty in the South Caucasus region. | UN | يمثل استمرار احتلال أرمينيا أراضي أذربيجان عقبة هامة أمام التنفيذ الكامل لمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا في منطقة جنوب القوقاز. |
It is clear that any regional cooperation involving Armenia will be beyond reach unless that State demonstrates in deeds its constructiveness regarding a negotiated settlement of the conflict resulting in respect for international law and an end to the occupation of the territories of Azerbaijan. | UN | ومن الواضح أن أي تعاون إقليمي يشمل أرمينيا سيكون بعيد المنال ما لم تبرهن تلك الدولة من خلال الأفعال عن روح بناءة في ما يخص إيجاد تسوية للنزاع عن طريق التفاوض تؤدي إلى احترام القانون الدولي وإنهاء احتلال أراضي أذربيجان. |
It will surprise no one when we repeat, once again, that the territories of Azerbaijan that have been occupied through armed aggression by its neighbour Armenia have become a black hole in the zone of application of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE). | UN | ولن يكون مفاجئا لأحد أن نكرر مرة أخرى أن أراضي أذربيجان التي احتلتها جارتها أرمينيا عبر عدوان مسلح قد أصبحت بمثابة ثقب أسود في منطقة تطبيق معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا. |
Numerous facts leave no doubt that it is Armenia which is the occupier of the territories of Azerbaijan and that this Member State's behaviour entails its responsibility under international law. | UN | فثمة وقائع كثيرة تثبت بما لا يدع مجالا للشك أن أرمينيا هي التي تحتل أراضي أذربيجان وأن سلوك هذه الدولة العضو يستتبع تحميلها المسؤولية بموجب القانون الدولي. |
The best way to address the existing challenges and concerns is to ensure that the occupation of the territories of Azerbaijan is ended and that the inalienable right of the forcibly displaced population to return to their homes is exercised without further delay. | UN | وإن أفضل سبيل للتصدي للتحديات والشواغل المطروحة هو كفالة إنهاء احتلال أراضي أذربيجان وتمكين السكان الذين شُرّدوا قسرا من ممارسة حقهم غير قابل للتصرف في العودة إلى ديارهم دون مزيد من التأخير. |
The major obstacle to the full implementation of the CFE Treaty in the South Caucasus region is the continuing illegal occupation by Armenia of the territories of Azerbaijan. | UN | العقبة الرئيسية أمام التنفيذ الكامل لمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا في منطقة جنوب القوقاز هو استمرار احتلال أرمينيا غير المشروع أراضي أذربيجان. |
In this regard, I would like refer to agenda item 16 of the current session relating to the protracted conflicts in the territories of Azerbaijan, Georgia and Moldova. | UN | وفي هذا الصدد أود أن أشير إلى البند 16 من جدول أعمال الدورة الحالية المتعلق بالصراعات المطولة على أراضي أذربيجان وجورجيا ومولدوفا. |
Another attempt by the Republic of Armenia to camouflage its annexation policy and occupation of the territories of Azerbaijan ended in a complete and unavoidable failure. | UN | وثمة محاولة أخرى بذلتها جمهورية أرمينيا لإخفاء سياستها في مجال ضم واحتلال أراضي أذربيجان وقد باءت هذه المحاولة بفشل تام ومحقق. |
Expressing its profound concern over continued occupation of significant part of the territories of Azerbaijan and illegal transfer of settlers at the Armenian nationality to those territories; | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار احتلال جزء هام من أراضي أذربيجان والترحيل اللاشرعي لمستوطنين ذوي جنسية أرمينية إلى هذه الأراضي بكيفية غير شرعية؛ |
Expressing its profound concern over continued occupation of significant part of the territories of Azerbaijan and illegal transfer of settlers of the Armenian nationality to those territories; | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار احتلال جزء هام من أراضي أذربيجان والترحيل اللاشرعي لمستوطنين ذوي جنسية أرمينية إلى هذه الأراضي بكيفية غير شرعية، |
Unfortunately, demands of the Security Council to immediately, completely and unconditionally withdraw all occupying forces from the territories of Azerbaijan remained unfulfilled, and lack of an appropriate reaction encouraged Armenia to continue its illegal actions in the occupied territories of Azerbaijan. | UN | وللأسف، تظل مطالبات مجلس الأمن بالسحب الفوري والكامل وغير المشروط لجميع القوات المحتلة من الأراضي الأذربيجانية دون استجابة، وشجع عدم وجود رد فعل ملائم أرمينيا على مواصلة أعمالها غير المشروعة في الأراضي المحتلة التابعة لأذربيجان. |
The representative of Armenia is apparently confused, because there are no Armenian settlements close to the line of contact on the territories of Azerbaijan occupied by Armenian forces; there are, however, Azerbaijani civilians living in close vicinity to the line of contact who suffer daily from the ceasefire violations by Armenian units. | UN | ويبدو أن الأمور اختلطت على ممثل أرمينيا لأنه لا توجد مستوطنات أرمينية متاخمة لخط التماس على الأراضي الأذربيجانية التي تحتلها القوات الأرمينية؛ لكن، في المقابل، يعيش مدنيون أذربيجانيون بالقرب من خط التماس ويعانون يومياً من انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب الوحدات الأرمينية. |
In this case, what is the outstanding contribution of Armenia? In fact, the mechanisms advocated by Armenia to define the status are as far from democracy as the so-called " peaceful " policy of that country, which keeps the territories of Azerbaijan under occupation, since first, Armenia obstructs the return of Azerbaijanis to Nagorno-Karabakh and, second, excludes equal consideration of the opinions of both communities. | UN | فما هو، في هذه الحالة الإسهام الكبير الذي قدمته أرمينيا؟ في الواقع أن الآليات التي تدعو أرمينيا إلى الأخذ بها لتحديد الوضع أبعد ما تكون عن الديمقراطية شأنها في ذلك شأن ما يسمى بالسياسة " المسالمة " لذاك البلد التي تبقى الأراضي الأذربيجانية تحت الاحتلال، إذ أن أرمينيا تعوق بموجبها عودة الأذربيجان إلى ناغورنو - كاراباخ أولا، وتستبعد النظر في آراء الطائفتين على قدم المساواة ثانيا. |
Self-imposed isolation from the regional economic projects and interruption of economic ties are a direct result of Armenia's aggressive policy and occupation of the territories of Azerbaijan. | UN | أما العزلة التي فرضتها أرمينيا على نفسها بعيدا عن المشاريع الاقتصادية الإقليمية، وانقطاع الصلات الاقتصادية، فهما نتيجتان مباشرتان لسياساتها العدوانية واحتلالها لأراضي أذربيجان. |
Indeed, what is in reality fuelling regional tensions is the continued illegal occupation of the territories of Azerbaijan and the persistent contempt for basic human rights of Azerbaijani internally displaced persons and refugees. | UN | والواقع أن ما يزيد فعلا من حدة التوترات في المنطقة هو استمرار الاحتلال غير القانوني لأراضي أذربيجان والتمادي في الاستخفاف بحقوق الإنسان الأساسية للمشردين داخليا واللاجئين من الأذربيجانيين. |
I would like to make particular mention of the establishment of a free economic zone in the third largest city of Azerbaijan, Sumgait, and the programme to rehabilitate the territories of Azerbaijan liberated from Armenian occupation. | UN | وأود أن أشير بخاصة الى إنشاء منطقة اقتصادية حرة في سومغيت، وهي ثالث أكبر المدن في أذربيجان، وبرنامج إعادة تأهيل اﻷراضي اﻷذربيجانية التي تحررت من الاحتلال اﻷرمني. |