The Baltic States welcomed the recent withdrawal of Russian Federation troops from the territories of Estonia and Latvia. | UN | وأبدى ترحيب الدول المذكورة بانسحاب قوات الاتحاد الروسي، مؤخرا، من أراضي استونيا ولاتفيا. |
This is an approach that we feel can lead without undue delay to the conclusion of appropriate agreements, including a timetable on the early, orderly and complete withdrawal of foreign military forces from the territories of Estonia and Latvia. | UN | إن اتباع هـذا النهـج يمكـن أن يسفر فــي رأينا، بلا تأخير لا داعي له، عن اتفاقات مناسبة، بمــا فـي ذلك الاتفاق على جدول زمنــي للانسحاب الكامــل والمنظــم والمبكر للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي استونيا ولاتفيا. |
Recognizing that the completion of the withdrawal of foreign military forces from the territories of Estonia and Latvia will facilitate the consolidation of their restored independence and the rebuilding of their economies, | UN | وإذ تقر بأن إتمام انسحاب القوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي استونيا ولاتفيا سيسهل توطيد دعائم استقلالهما المستعاد وإعادة بناء اقتصاديهما، |
Last year, after some positive developments had been observed, the Secretary-General was requested by the General Assembly to use his good offices to facilitate the complete withdrawal of foreign military forces from the territories of Estonia and Latvia. | UN | وبعدما ظهرت بعض التطورات اﻹيجابية، طلبت الجمعية العامة العام الماضي الى اﻷمين العام أن يبذل مساعيه الحميدة لتيسير الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي استونيا ولاتفيا. |
In resolutions 47/21 and 48/18, the General Assembly called for the conclusion of bilateral agreements providing for the early, orderly and complete withdrawal of foreign military forces from the territories of Estonia and Latvia. | UN | لقد دعت الجمعية العامة في القرارين ٤٧/٢١ و ٤٨/١٨، إلى إبرام اتفاقات ثنائية تنص على انسحاب القوات العسكرية اﻷجنبية مبكرا وبصورة منظمة وكاملة من أراضي استونيا ولاتفيا. |
By its resolution 47/21 of 25 November 1992, which was adopted without a vote, the Assembly, inter alia, called upon all States concerned " to conclude without delay appropriate agreements, including timetables, for the early, orderly and complete withdrawal of foreign military forces from the territories of Estonia and Latvia " . | UN | وبموجب القرار ٤٧/٢١ المؤرخ في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، الذي اعتمد دون تصويت، دعت الجمعية، في جملة أمور، جميع الدول المعنية إلى " القيام دون إبطاء بإبرام اتفاقات ملائمة، تتضمن وضع جداول زمنية، لانسحاب القوات العسكرية اﻷجنبية مبكرا وبصورة منظمة وكاملة من أراضي استونيا ولاتفيا " . |
Conscious of the statement in the report of the Secretary-General that " delay in completing the withdrawal of foreign military forces from the territories " of Estonia and Latvia " is rightly a matter of concern to the international community " , 2/ | UN | وإذ تعي ما ورد في تقرير اﻷمين العام من أن " التأخير في إكمال انسحاب القوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي " استونيا ولاتفيا " يعد بحق مبعث قلق المجتمع الدولي " )٢(، |
2. Reaffirms its support for the efforts made by the States participating in the Conference on Security and Cooperation in Europe to remove the foreign military forces stationed in the territories of Estonia and Latvia without the required consent of those countries, in a peaceful manner and through negotiations; | UN | ٢ - تؤكد من جديد دعمها للجهود التي تبذلها الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من أجل سحب القوات العسكرية اﻷجنبية الموجودة في أراضي استونيا ولاتفيا دون الموافقة اللازمة من جانب هذين البلدين، وذلك بطريقة سلمية وعن طريق المفاوضات؛ |
A principal concern for Estonia and Latvia is that several thousand active-duty Russian Federation military personnel were demobilized or retired in the territories of Estonia and Latvia prior to 31 August 1994, in violation of the withdrawal agreements, and remain there today. | UN | ثمة مصدر قلق كبير لاستونيا ولاتفيا هو أن عدة آلاف من اﻷفراد العسكريين الروس في الخدمة الفعلية تم تسريحهم أو إحالتهم إلى التقاعد في أراضي استونيا ولاتفيا قبل ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤ انتهاكا لاتفاقات الانسحاب، وما زالوا هناك حتى اليوم. |
3. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 48/18 of 15 November 1993, in which the General Assembly urged the Secretary-General to use his good offices to facilitate the complete withdrawal of foreign military forces from the territories of Estonia and Latvia; and requested him to | UN | ٣ - وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٨ المؤرخ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الذي حثت فيه الجمعية العامة اﻷمين العام على استخدام مساعيه الحميدة في تيسير الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي استونيا ولاتفيا وطلبت إليه أن يحيط الدول اﻷعضاء علما بالتقدم المحرز نحو تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |