"the territory of bosnia" - Traduction Anglais en Arabe

    • إقليم البوسنة
        
    • أراضي البوسنة
        
    • اقليم البوسنة
        
    The large quantity of land-mines remaining throughout the territory of Bosnia and Herzegovina poses a particular threat. UN وتشكل الكمية الكبيرة من اﻷلغام البرية الباقية في كل أرجاء إقليم البوسنة والهرسك تهديدا خطيرا.
    The period of prohibition to enter shall commence from the day of leaving the territory of Bosnia and Herzegovina. UN وتبدأ فترة المنع من الدخول اعتبارا من يوم مغادرة إقليم البوسنة والهرسك.
    Throughout the territory of Bosnia and Herzegovina, journalists are first of all confronted with obstructions to freedom of movement. UN ٣٢١- وفي جميع أنحاء إقليم البوسنة والهرسك، يواجَه الصحفيون أولا وقبل كل شيء بعراقيل تعترض حرية التنقل.
    I would like to recall that, during the Second World War, some of the largest military battles in the Balkan region took place on the territory of Bosnia and Herzegovina. UN وأود أن أذكّر بأن بعض أكبر المعارك العسكرية في البلقان، أثناء الحرب العالمية الثانية، دارت على أراضي البوسنة والهرسك.
    According to the data gathered by both domestic and foreign intelligence, most wanted war criminals are not hiding on the territory of Bosnia and Herzegovina. UN ووفقا للبيانات التي جمعتها الاستخبارات المحلية والأجنبية، فإن معظم مجرمي الحرب لا يختبئون في أراضي البوسنة والهرسك.
    :: That a foreign citizen who is currently in the territory of Bosnia and Herzegovina has perpetrated a terrorist act outside Bosnia and Herzegovina? UN :: قيام مواطن أجنبي يقيم حاليا في أراضي البوسنة والهرسك بارتكاب عمل إرهابي خارج أراضي البوسنة والهرسك؟
    Dinara, that is, from the territory of Bosnia and Herzegovina, as well as from the Drnis direction, the Croatian army frequently makes incursions in the areas of the Republic of Serb Krajina which are under United Nations protection. UN وكثيرا ما يقوم الجيش الكرواتي، انطلاقا من منطقة بوسانسكو غراهوفو وغلاموتش وعبر جبل دينارا، أي، من اقليم البوسنة والهرسك، وكذلك من ناحية درنيس، بشن غارات داخل مناطق جمهورية كرايينا الصربية المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    However, the wording of this point does not seem to imply the imposition of sanctions within the territory of Bosnia and Herzegovina. UN بيد أن صيغة هذا البند لا تستتبع فيما يبدو فرض عقوبات داخل إقليم البوسنة والهرسك.
    Article 11 - Applicability of criminal legislation of Bosnia and Herzegovina to those perpetrating a criminal offence within the territory of Bosnia and Herzegovina UN المادة 11 انطباق التشريعات الجنائية للبوسنة والهرسك على من يرتكبون أفعالا إجرامية داخل إقليم البوسنة والهرسك
    Article 12 - Applicability of criminal legislation of Bosnia and Herzegovina to offences perpetrated outside the territory of Bosnia and Herzegovina UN المادة 12 انطباق التشريعات الجنائية للبوسنة والهرسك على الأفعال الإجرامية المرتكبة خارج إقليم البوسنة والهرسك
    It expressed concern at the retention of the death penalty in the criminal legislation of parts of the territory of Bosnia and Herzegovina. UN وأعربت عن القلق إزاء الإبقاء على عقوبة الإعدام في التشريعات الجنائية في أجزاء من إقليم البوسنة والهرسك.
    Training centres have been set up in Slovenia, where mercenaries have received training before being dispatched to the territory of Bosnia and Herzegovina. UN وقد أُقيمت مراكز تدريب في سلوفينيا، حيث تلقى المرتزقة التدريب قبل إرسالهم إلى إقليم البوسنة والهرسك.
    The activities of mujahidin in the territory of Bosnia and Herzegovina are coordinated by one Abu Aziz, who acts as commander of mujahidin. UN ويتولى تنسيق أنشطة المجاهدين في إقليم البوسنة والهرسك شخص يُدعى أبو عزيز، الذي يتولى دور قائد المجاهدين.
    The units of the regular Croatian army are still deployed in the territory of Bosnia and Herzegovina and are actively engaged in military operations. UN ولا تزال وحدات الجيش الكرواتي النظامية موزعة في إقليم البوسنة والهرسك وتشترك بنشاط في العمليات العسكرية.
    Following the closure of its border with Bosnia, the Federal Republic of Yugoslavia was not a party to the conflict in either the territory of Bosnia and Herzegovina or the territory of Croatia. UN فهي بعد أن أغلقت حدودها مع البوسنة، لم تعد طرفا في النزاع سواء في أراضي البوسنة والهرسك أو في أراضي كرواتيا.
    As a result of this and the fighting around Sarajevo, the Muslim-Croat Federation increased its holding of land from 30 per cent to just over 50 per cent of the territory of Bosnia and Herzegovina. UN ونتيجة لهذا وللقتال حوالي سراييفو، ارتفعت نسبة ما يسيطر عليه الاتحاد الفيدرالي بين المسلمين والكروات من أراضٍ من ٣٠ في المائة إلى ما يزيد على ٥٠ في المائة من أراضي البوسنة والهرسك.
    There are no units of the Army of Yugoslavia in the territory of Bosnia and Herzegovina. UN لا توجد في أراضي البوسنة والهرسك أية وحدات تابعة لجيش يوغوسلافيا.
    No troops should be deployed on the territory of Bosnia and Herzegovina without the express consent of the legitimate Government of that country. UN ولا ينبغي وزع أية قوات في أراضي البوسنة والهرسك دون الموافقة الصريحة للحكومة الشرعية لذلك البلد.
    The Northern Corridor will consist of the internationally controlled throughway linking Banja Luka Province and Bijeljina Province and a demilitarized zone extending 5 kilometres either side of the throughway in the territory of Bosnia and Herzegovina. UN سيتكون الممر الشمالي من ممر خاضع للسيطرة الدولية ويربط بين مقاطعة بانيا لوكا ومقاطعة بيليينا ومنطقة منزوعة السلاح تمتد لمسافة ٥ كيلومترات على كل جانب من جانبي الممر في أراضي البوسنة والهرسك.
    They have now consolidated their occupation of two thirds of the territory of Bosnia and Herzegovina. UN ولقد دعموا اﻵن احتلالهم لثلثي أراضي البوسنة والهرسك.
    The Serbs can never be labelled as aggressors because they have lived in the territory of Bosnia and Herzegovina for centuries and have owned 64 per cent of its land. UN إن الصرب لا يمكن أبدا أن يوصفوا بالمعتدين، ﻷنهم عاشوا في اقليم البوسنة والهرسك على مدى قـرون، ويمتلكون ٦٤ في المائة من أراضي ذلك الاقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus