"the territory of the former yugoslavia" - Traduction Anglais en Arabe

    • إقليم يوغوسلافيا السابقة
        
    • اقليم يوغوسلافيا السابقة
        
    • أراضي يوغوسلافيا السابقة
        
    • إقليم يوغسلافيا السابقة
        
    • اقليم يوغوسلافيا سابقا
        
    • إقليم جمهورية يوغوسلافيا السابقة
        
    • أراضي يوغوسلافيا سابقا
        
    • بإقليم يوغوسلافيا السابقة
        
    • أرض يوغوسلافيا السابقة
        
    • إقليم يوغوسلافياً سابقاً
        
    • ﻹقليم يوغوسلافيا السابقة
        
    HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN the Territory of the Former Yugoslavia SINCE 1991 UN الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    Rights in the Territory of the Former Yugoslavia addressed UN التذييل حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN the Territory of the Former Yugoslavia SINCE 1991 UN للقانون اﻹنساني التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Field staff of the Centre for Human Rights took up posts in 1993 elsewhere in the Territory of the Former Yugoslavia. UN وقد تولى موظفون ميدانيون تابعون لمركز حقوق اﻹنسان مناصبهم في عام ١٩٩٣ في أماكن أخرى من اقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN البلدان واﻷقاليم التابعة حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    Situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    According to the Tribunal’s report, 35 accused continue to be at large, the majority being in the Territory of the Former Yugoslavia. UN ووفقا لتقرير المحكمة، ما زال هناك ٥٣ من المتهمين مُطلقي السراح، ويقيم معظمهم في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنسانــي الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنسانــي الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    The situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    The situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Similarly, it refused any cooperation with the United Nations special process on missing persons in the Territory of the Former Yugoslavia. UN كما رفضت أي تعاون مع عملية الأمم المتحدة الخاصة المتعلقة بالأشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    D. International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN the Territory of the Former Yugoslavia SINCE 1991 UN في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    The appalling atrocities committed in the Territory of the Former Yugoslavia still continue to disturb the conscience of the international community. UN إن الفظائع المروعة في إقليم يوغوسلافيا السابقة لا تزال تقلق ضمير المجتمع الدولي.
    Situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة
    My delegation expresses its serious concern that 35 publicly indicted accused people still remain at large, mostly in the Territory of the Former Yugoslavia. UN ويعرب وفدي عن قلقه من أن ٥٣ من اﻷشخاص المتهميـــن لا يزالــون أحرارا، معظمهم في أراضي يوغوسلافيا السابقة.
    Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغسلافيا السابقة منذ عام 1991
    The Special Rapporteur on the human rights situation in the Territory of the Former Yugoslavia agreed on the need to coordinate the carrying out of both mandates in their respective spheres of competence and welcomed the cooperation offered. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا سابقا عن موافقته على ضرورة تنسيق النهوض بولايتيهما، كل في مجال اختصاصه، وأعرب عن امتنانه للتعاون المعروض.
    New Zealand condemned the practice and consequences of " ethnic cleansing " in the Territory of the Former Yugoslavia. UN واضاف أن نيوزيلندا تشجب ممارسة " التطهير العرقي " ونتائجه في إقليم جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    Let me assure Your Excellency that Croatia is prepared to implement, as soon as possible, all relevant Security Council resolutions in order to establish a lasting and stable peace in the Territory of the Former Yugoslavia. UN ودعني أؤكد لسعادتكم أن كرواتيا على استعداد للقيام، في أسرع وقت ممكن، بتنفيذ جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة من أجل إقامة سلم دائم وثابت في أراضي يوغوسلافيا سابقا.
    International Tribunal relating to the Territory of the Former Yugoslavia UN المحكمـة الدولية المعنية بإقليم يوغوسلافيا السابقة
    In particular, we would refer to the successful examples of such cooperation in resolving the conflicts on the Territory of the Former Yugoslavia. UN ونود أن نشير، بصورة خاصة، إلى اﻷمثلة الناجحة من هذا التعاون في حل المنازعات على أرض يوغوسلافيا السابقة.
    Situation of human rights in the Territory of the Former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافياً سابقاً
    Therefore, the establishment of a credible system of arms control and SCBMs for the Territory of the Former Yugoslavia will be an essential part of the comprehensive post-war settlement. UN ولذلك فإن وضع نظام موثوق لتحديد اﻷسلحة ولتدابير بناء الثقة واﻷمن ﻹقليم يوغوسلافيا السابقة سيكون جزءا لا يتجزأ من التسوية الشاملة لطور ما بعد الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus