"the territory without" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإقليم دون
        
    The website is the result of a commercial licensing agreement between the Corporation and a private company, Taloha Inc. It is seen as having the potential to provide revenue to the Territory without any capital outlay by the Corporation. UN وقد افتتح هذا الموقع بموجب اتفاق لمنح التراخيص التجارية أبرم بين الشركة وشركة خاصة، هي شركة Taloha Inc، وينظر إليه على أنه سيدر عائدات على الإقليم دون أن يتطلب ذلك من الشركة أي نفقات رأسمالية().
    This status is a local immigration status that confers such rights as the right to vote, to hold elected office, to own property without needing a licence, to reside in the Territory without immigration restrictions and to work without a permit. UN وهذه الصفة هي صفة هجرة محلية تمنح حقوقا من قبيل حق التصويت وحق شغل المناصب الانتخابية وحق التملك دون الحاجة إلى ترخيص وحق الإقامة في الإقليم دون الخضوع للقيود التي تفرضها الهجرة وحق العمل دون الحصول على إذن.
    This status does not confer the right to a passport, but is a local immigration status that confers such rights as the right to vote, to hold elected office, to own property without needing a licence, to reside in the Territory without immigration restrictions and to work without requiring a permit. UN ولا يمنح هذا المركز حق الحصول على جواز سفر، ولكنه وضع محلي، فيما يتعلق بالهجرة، يمنح حقوقا مثل حق التصويت وحق شغل المناصب الانتخابية، وحق الملكية دون حاجة إلى ترخيص، وحق الإقامة في الإقليم دون قيود هجرة، وحق العمل دون اشتراط تصاريح عمل.
    The concept of free association, as defined by the General Assembly, would mean that the Territory itself would draw up its Constitution free from the involvement of the United Kingdom, which would nonetheless retain all responsibility for the Territory, without the powers necessary to meet its responsibilities for the Territories. UN وأضافت أن مفهوم الارتباط الحر على النحو الذي حددته الجمعية العامة يعني أن يضع الإقليم دستوره بنفسه دون مشاركة المملكة المتحدة التي تحتفظ مع ذلك بالمسؤولية الكاملة عن الإقليم دون تمتعها بالسلطة اللازمة للوفاء بمسؤولياتها تجاه الأقاليم.
    Local offenders had been prosecuted for corruption, while high-ranking officials from the administering Power who had been in charge during the same period had been allowed to leave the Territory without being questioned by the authorities or the press, which cast grave doubts on the legitimacy of the ongoing investigation. UN وقد قُدم المجرمون المحليون إلى المحاكمة بسبب الفساد، بينما سُمح لمسؤولين رفيعي المستوى من الدولة القائمة بالإدارة من الذين كانوا يتولون المسؤولية خلال الفترة ذاتها بمغادرة الإقليم دون أن تستجوبهم السلطات أو الصحافة، مما أثار الشكوك الشديدة بشأن شرعية التحقيق الجاري.
    The web site is the result of a commercial licensing agreement between the Telecommunications Tokelau Corporation and a private company which set up Taloha Inc. It is seen as having the potential to provide revenue to the Territory without any capital outlay by the Telecommunications Tokelau Corporation. UN ويشكل الموقع نتاج اتفاق لمنح التراخيص التجارية أُبرم بين شركة توكيلاو للاتصالات السلكية واللاسلكية (Teletok) وشركة خاصة أنشئت بموجبها شركة Taloha INC. ويُعتقد أن تلك الشركة ستدر عائدات على الإقليم دون أن يتطلب ذلك من شركة تيليتوك إنفاق قدر هائل من الأموال.
    The web site is the result of a commercial licensing agreement between the Telecommunications Tokelau Corporation and a private company which set up Taloha Inc. It is seen as having the potential to provide revenue to the Territory without any capital outlay by the Telecommunications Tokelau Corporation.4 UN وافتتح الموقع نتيجة إبرام اتفاق لمنح التراخيص التجارية بين شركة توكيلاو للاتصالات السلكية واللاسلكية والشركة الخاصة التي أنشأت Taloha Inc.. ويُعتقد أن تلك الشركة ستدر عائدات على الإقليم دون أن يتطلب ذلك من شركة توكيلاو للاتصالات السلكية واللاسلكية إنفاق قدر بالغ من الأموال().
    The web site is the result of a commercial licensing agreement between the Telecommunications Tokelau Corporation and a private company which set up Taloha Inc. It is seen as having the potential to provide revenue to the Territory without any capital outlay by the Telecommunications Tokelau Corporation. UN ويشكل الموقع نتاج اتفاق لمنح التراخيص التجارية أُبرم بين شركة توكيلاو للاتصالات السلكية واللاسلكية (Teletok) وشركة خاصة أنشئت بموجبها شركة Taloha INC. ويُعتقد أن تلك الشركة ستدر عائدات على الإقليم دون أن يتطلب ذلك من شركة (Teletok) إنفاق قدر هائل من الأموال.
    Moreover, sovereign States must have " a Government representing the whole people belonging to the Territory without distinction of any kind " . UN وإضافة إلى ذلك يجب أن يكون لدى الدول ذات السيادة " حكومة تمثل جميع السكان المنتمين إلى الإقليم دون أي نوع من أنواع التمييز " .
    The website is the result of a commercial licensing agreement between the Corporation and a private company that set up Taloha Inc. It is seen as having the potential to provide revenue to the Territory without any capital outlay by the Corporation.4 UN والموقع هو نتيجة لإبرام اتفاق لمنح التراخيص التجارية بين الشركة وشركة خاصة أنشأت شركة Taloha Inc. ويعتقد أن الشركة ستُدر عائدات على الإقليم دون أن يطلب ذلك من شركة توكيلاو أي نفقات رأسمالية(4).
    The website is the result of a commercial licensing agreement between the Corporation and a private company, Taloha Inc. It is seen as having the potential to provide revenue to the Territory without any capital outlay by the Corporation. UN والموقع هو نتيجة لإبرام اتفاق لمنح التراخيص التجارية بين الشركة وشركة خاصة، هي شركة Taloha Inc.. ويعتقد أن الشركة ستُدر عائدات على الإقليم دون أن يتطلب ذلك من شركة توكيلاو أي نفقات رأسمالية().
    At the same time, the continued failure of the Government of the Sudan and the Government of South Sudan to implement the outstanding provisions of the 20 June 2011 Abyei Agreement leaves the Territory without the formal public administration and law and order institutions needed to help manage disputes and prevent conflict. UN وفي الوقت نفسه، يؤدي استمرار تقاعس حكومة السودان وحكومة جنوب السودان عن تنفيذ الأحكام المعلقة من اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011 بشأن أبيي إلى بقاء الإقليم دون المؤسسات الرسمية الخاصة بالإدارة العامة وبالقانون والنظام اللازمة للمساعدة في إدارة المنازعات ومنع نشوب النزاع.
    The website is the result of a commercial licensing agreement between the Corporation and a private company, Taloha Inc. It is seen as having the potential to provide some revenue to the Territory without any capital outlay by the Corporation. UN والموقع ثمرةٌ لاتفاق منح التراخيص التجارية المبرم بين الشركة المذكورة وشركة تالوها الخاصة (Taloha Inc.). ويُفترض أنه سيدر بعض العائدات على الإقليم دون تحميل الشركة أي نفقات على المعدات().
    In addition, there is a " deferred " return to the border of foreigners who, having entered the Territory without undergoing border controls, are stopped at or immediately after entry, and foreigners who, not meeting the requirements for entry into Italy, are admitted temporarily into the territory for reasons of public rescue (art. 10, para. 2). UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة إجراء الإعادة " المؤجلة " إلى الحدود في حق الأجانب الذين دخلوا الإقليم دون الخضوع لضوابط الحدود، أو تم توقيفهم عند الدخول أو بعده مباشرة، والأجانب الذين لا يستوفون شروط الدخول إلى إيطاليا وسُمح لهم بالدخول مؤقتا إلى الإقليم لأسباب الإغاثة العامة (المادة 10، فقرة 2).
    Moreover, the resolution went on to clarify (under the heading the principle of equal rights and self-determination of peoples) that the principle of self-determination should not impair the territorial integrity of States possessed of a government representing the whole people belonging to the Territory without distinction as to race, creed or colour. UN وفضلا عن ذلك، وضح القرار أيضا (تحت عنوان مبدأ المساواة في الحقوق وتقرير المصير للشعوب) أنه ينبغي ألا ينتقص مبدأ تقرير المصير من السلامة الإقليمية لأية دولة لديها حكومة تمثل شعبا بأكمله ينتمي إلى الإقليم دون تفرقة بسبب العرق أو العقيدة أو اللون.
    13. In September 2003, the new National Democratic Party (NDP) Government revoked the controversial " Rasta Law " that prohibited persons known as " Rastafarians " and " hippies " from entering the Territory without receiving prior special permission.7 UN 13 - وفي أيلول/سبتمبر 2003، ألغت حكومة الحزب الديمقراطي الوطني الجديدة " قانون راستا " المثير للجدل الذي ينص على منع الأشخاص المعروفين بـ " الرستفاريين " و " الهيبيين " من دخول الإقليم دون الحصول على ترخيص خاص مسبق(7).
    The website is the result of a commercial licensing agreement between the Corporation and a private company, Taloha Inc. It is seen as having the potential to provide some revenue to the Territory without any capital outlay by the Corporation. UN وقد جاء هذا الموقع ثمرة لاتفاق لمنح التراخيص التجارية أبرم بين الشركة المذكورة وشركة خاصة، هي شركة Taloha Inc، ويُفترض أنه سيدر بعض العائدات على الإقليم دون أن يستتبع من الشركة أي نفقات على المعدات().
    The web site is the result of a commercial licensing agreement between the Telecommunications Tokelau Corporation and a private company which set up Taloha Inc. It is seen as having the potential to provide revenue to the Territory without any capital outlay by the Telecommunications Tokelau Corporation.4 A comprehensive review of Tokelau's information technology systems and structures was conducted in mid-2004. UN والموقع هو نتيجة لإبرام اتفاق لمنح التراخيص التجارية بين شركة توكيلاو للاتصالات السلكية واللاسلكية وشركة خاصة أنشأت Taloha Inc.. ويُعتقد أن تلك الشركة ستدر عائدات على الإقليم دون أن يتطلب ذلك من شركة توكيلاو للاتصالات السلكية واللاسلكية أي نفقات رأسمالية(). وقد أجري استعراض شامل لأنظمة وهياكل توكيلاو المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات في منتصف عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus