4. We had a very comprehensive and constructive consideration of the draft preamble based on the text contained in document A/C.6/55/L.2. | UN | 4 - قمنا بالنظر في مشروع الديباجة على نحو شامل وبنَّاء للغاية على أساس النص الوارد في الوثيقة A/C.6/55/L.2. |
In so doing, the SBI agreed to use the text contained in annex II as a basis for discussion. | UN | وفي هذا الصدد وافقت الهيئة على اتخاذ النص الوارد في المرفق الثاني أساساً للمناقشة. |
The Board is invited to adopt the text contained in Part A as the Technical Cooperation Strategy of UNCTAD. | UN | ويدعى المجلس إلى اعتماد النص الوارد في الجزء ألف بوصفه استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد. |
The Working Group was reminded that the text contained in that note was the result of negotiations within the Working Group since 2002. | UN | وذُكِّر الفريق العامل بأن النص الوارد في تلك المذكِّرة هو ثمرة المفاوضات التي دارت في الفريق العامل منذ عام 2002. |
As stated in the report, section IV of the draft resolution should be replaced by the text contained in document A/49/822. | UN | وكما ذكر في التقرير، ينبغي الاستعاضة عن الجزء الرابع في مشروع القرار بالنص الوارد في الوثيقة .A/49/822 |
10. The Working Group recalled that the text contained in draft article 2 corresponded to that contained in A/CN.9/WG.III/WP.56. | UN | 10- استذكر الفريق العامل أن النص الوارد في مشروع المادة 2 يقابل النص الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56. |
Decides to adopt the text contained in the annex to the present resolution. | UN | تقرر اعتماد النص الوارد في مرفق هذا القرار. |
the text contained in the Shannon mandate, approved in 1995 and 1998, is appropriate for that purpose. | UN | وهي ترى أن النص الوارد في ما يسمى بولاية شانون الذي اعتمد في عام 1995 وبعدها في عام 1998 يصلح مادة مناسبة في هذا الصدد. |
38. A group of Parties requested changes to the text contained in document FCCC/KP/AWG/2012/L.3. | UN | 38- طلبت مجموعة من الأطراف إدخال تغييرات على النص الوارد في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2012/L.3. |
Noting that the text represented standard text in many international conventions, the Working Group approved the substance of the text contained in draft article 2. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن ذلك النص يمثل نصا قياسيا واردا في اتفاقيات دولية عديدة، ومن ثم وافق على مضمون النص الوارد في مشروع المادة 2. |
The Working Group also approved the text contained in draft article 5 as set out in A/CN.9/WG.III/WP.81. | UN | ووافق الفريق العامل أيضا على النص الوارد في مشروع المادة 5 بصيغته المبيّنة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81. |
The Working Group was again reminded that the text contained in that note was the result of negotiations within the Working Group since 2002. | UN | وتم تذكير الفريق العامل مرة أخرى بأن النص الوارد في المذكرة جاء نتيجة للمفاوضات التي دارت في إطار الفريق العامل منذ عام 2002. |
1. Decides to adopt the text contained in the annex to the present implementing resolution; | UN | 1 - تقرر اعتماد النص الوارد في مرفق هذا القرار التنفيذي؛ |
On the recommendation of the Ad Hoc Open-Ended Intergovernmental Group of Experts on Energy and Sustainable Development, the Commission on Sustainable Development adopts the text contained in the annex. | UN | بناء على توصية فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة، تعتمد لجنة التنمية المستدامة النص الوارد في المرفق. |
* This is a revised version of the text contained in document A/C.6/51/6. | UN | * هذه الوثيقة نسخة منقحة من النص الوارد في الوثيقة A/C.6/51/6. |
The delegation of Japan requested that the text of option 1 of article 24 of the text contained in document A/AC.254/4/Rev.5 also be retained. | UN | وطلب وفد اليابان أن يستبقى أيضا نص الخيار ١ من المادة ٤٢ من النص الوارد في الوثيقة A/AC.254/4/Rev.5. |
Support was expressed for the text contained in paragraph 8 of document DP/1999/10. | UN | وأعرب عن تأييد النص الوارد في الفقرة ٨ من الوثيقة DP/1999/10. |
It was the view of his delegation that the text contained in the report of the Working Group represented a delicate balance, and it welcomed the continuing consultations to achieve consensus. | UN | وقال إن وفده يرى أن النص الوارد في تقرير الفريق العامل يحقق توازنا دقيقا وهو يرحب باستمرار المشاورات لبلوغ التوافق في اﻵراء. |
1. Adopts the text contained in the annex to this decision.] Annex | UN | 1- يعتمد النص الوارد في مرفق هذا المقرر.] |
In his view, it would be better to replace the paragraph in question with the text contained in footnote 74 of the Working Group’s report; it should also be moved from Part III, where it did not belong, and incorporated in draft article 5. | UN | وهو يرى أنه من اﻷفضل استبدال الفقرة المعنية بالنص الوارد في الحاشية ٧٤ من تقرير الفريق العامل وحذفها من الباب الثالث حيث لا لزوم لها وإدراجها في المادة ٥. |
Support was expressed for the text contained in paragraph 8 of document DP/1999/10. | UN | وأعرب عن التأييد للنص الوارد في الفقرة ٨ من الوثيقة DP/1999/10. |
The Working Group considered most of the text contained in those documents, but deferred the consideration of some elements of A/CN.9/WG.I/WP.77/Add.1 and those in A/CN.9/WG.I/WP.77/Add.2. | UN | ونظر الفريق العامل في معظم النصوص المتضمنة في تلك الوثائق إلا أنه أرجأ النظر في عناصر أخرى متضمّنة في الوثيقتين A/CN.9/WG.I/WP.77/Add.1 وA/CN.9/WG.I/WP.77/Add.2. |