"the text of draft article" - Traduction Anglais en Arabe

    • نص مشروع المادة
        
    • لنص مشروع المادة
        
    • بنص مشروع المادة
        
    • كان نص المادة
        
    This appears to be inconsistent with the text of draft article 21. UN وهذا ما لا يتّسق فيما يبدو مع نص مشروع المادة 21.
    He supported retaining the text of draft article 3 without amendment. UN وقال إنه يؤيد إبقاء نص مشروع المادة 3 بدون تعديل.
    It was agreed that, if necessary, the text of draft article 81 bis should be clarified to reflect this position. UN واتفق على توضيح نص مشروع المادة 81 مكررا، إذا ما كان ذلك ضروريا، من أجل تجسيد هذا الموقف.
    It was agreed that the text of draft article 5 should be modified accordingly. UN واتفق على تعديل نص مشروع المادة 5 وفقا لذلك.
    The United States believes this interpretation should be reflected in the text of draft article 49. UN وتعتقد الولايات المتحدة بضرورة إدراج هذا التفسير في نص مشروع المادة ٤٩.
    Revision and amendment the text of draft article X as considered by the Working Group was as follows: UN 135- كان نص مشروع المادة " سين " بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    the text of draft article 1 of the annex as considered by the Working Group was as follows: UN 143- كان نص مشروع المادة 1 من المرفق بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    the text of draft article 2 of the annex as considered by the Working Group was as follows: UN 146- كان نص مشروع المادة 2 من المرفق بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    the text of draft article 3 of the annex as considered by the Working Group was as follows: UN 150- كان نص مشروع المادة 3 من المرفق بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    the text of draft article 4 of the annex as considered by the Working Group was as follows: UN 154- كان نص مشروع المادة 4 من المرفق بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    the text of draft article 5 of the annex as considered by the Working Group was as follows: UN 160- كان نص مشروع المادة 5 من المرفق بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    the text of draft article 6 of the annex as considered by the Working Group was as follows: UN 162- كان نص مشروع المادة 6 من المرفق بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    the text of draft article 7 of the annex as considered by the Working Group was as follows: UN 164- كان نص مشروع المادة 7 من المرفق بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    The Commission must revert to those issues, notwithstanding the views expressed by the Special Rapporteur, with a view to adapting the text of draft article 4 to reflect the various options. UN وأكد أن اللجنة يجب أن تعود إلى هذه المسائل بغض النظر عما أعرب عنه المقرر الخاص من آراء، بغية تعديل نص مشروع المادة 4 لكي يعكس مختلف الخيارات.
    In other respects, the text of draft article 50 was sufficiently explicit. UN وفى النواحي الأخرى يرى أن نص مشروع المادة 50 واضحاً بما فيه الكفاية.
    the text of draft article 2 does not say whether legal personality depends or not on the recognition by the injured State. UN ولا يوضح نص مشروع المادة 2 ما إذا كانت الشخصية القانونية تتوقف على اعتراف الدولة المضرورة أم لا.
    " the text of draft article 51, as adopted on first reading, was as follows: UN ' ' وفيما يلي نص مشروع المادة 51 بصيغته المعتمدة في القراءة الأولى:
    " the text of draft article 62, as adopted on second reading, was as follows: UN ' ' وفيما يلي نص مشروع المادة 62 بصيغته المعتمدة في القراءة الثانية:
    Subject to that amendment, the Working Group was in agreement that the text of draft article 15 was acceptable. UN ورهنا بذلك التعديل، اتفق الفريق العامل على أن نص مشروع المادة 15 مقبول.
    The Working Group agreed that the text of draft article 51 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81 was acceptable. UN 85- اتفق الفريق العامل على قبول نص مشروع المادة 51 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    Support was expressed for the text of draft article 75 as currently drafted. UN 197- أُعرب عن التأييد لنص مشروع المادة 75 بصيغته الحالية.
    She welcomed the text of draft article 2 as provisionally adopted by the Drafting Committee because it did not establish a hierarchy between needs and rights. UN ورحبت بنص مشروع المادة 2 بصيغته التي اعتمدتها لجنة الصياغة لأنه لم يضع تسلسلا هرميا بين الاحتياجات والحقوق.
    the text of draft article 7 as considered by the Working Group was as follows: UN ٧٠١ - كان نص المادة ٧ الذي نظر فيه الفريق العامل كما يلي :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus