"the text of the draft articles" - Traduction Anglais en Arabe

    • نص مشاريع المواد
        
    • نص مشروع المواد
        
    • نصوص مشاريع المواد
        
    The Commission's decision to include in its report the text of the draft articles not yet officially adopted should facilitate the timely completion of work on the text. UN وقال إن قرار اللجنة تضمين تقريرها نص مشاريع المواد التي لم تُعتَمد رسمياً بعد سيُيسَّر إنجاز العمل بشأن النص في حينه.
    The relationship between these articles needs to be clarified in the text of the draft articles. UN ويتعين توضيح العلاقة بين هذه المواد في نص مشاريع المواد.
    The inclusion of the principle in the text of the draft articles would contribute greatly to its general acceptance in international law. UN وإدراج المبدأ في نص مشاريع المواد سوف يسهم بدرجة كبيرة في قبوله عامة في القانون الدولي.
    The question of a monitoring mechanism must be addressed either in the text of the draft articles, or in the commentary. UN وينبغي تناول مسألة آلية الرصد سواء في نص مشاريع المواد أو في التعليق.
    The finalizing of the text of the draft articles with a view to an early conclusive action should therefore have priority. UN ولذلك، ينبغي منح اﻷولوية ﻹنهاء صياغة نص مشروع المواد بهدف اتخاذ إجراء حاسم مبكر بشأنها.
    We note the recommendation of the Commission that Governments move towards the adoption of a convention based on the text of the draft articles. UN ونشير إلى توصية اللجنة بأن تمضي الحكومات قُدُما نحو اعتماد اتفاقية تستند إلى نص مشاريع المواد.
    Consequently, the text of the draft articles in its entirety is not wholly satisfactory to any State. UN ولذلك، فإن نص مشاريع المواد في مجمله لا يلقى رضا كاملا من أية دولة.
    This would result in a series of fruitless debates that may unravel the text of the draft articles and weaken the current consensus. UN وينجم عن ذلك سلسلة مناقشات لا طائل من ورائها وقد تؤدي إلى انهيار نص مشاريع المواد وإضعاف توافق الآراء القائم.
    the text of the draft articles bridged a gap that had existed for a long time in the field of the codification of international law. UN ويسد نص مشاريع المواد ثغرة كانت موجودة منذ وقت طويل في مجال تدوين القانون الدولي.
    72. The proposals concerning amendments to the text of the draft articles discussed in this section relate to draft article 16. UN 72 - إن المقترحات المتعلقة بالتعديلات على نص مشاريع المواد التي نوقشت في هذا القسم تهم مشروع المادة 16.
    No proposal of amendment to the text of the draft articles has been made in this section. UN ولم يرد أي مقترح بإجراء تعديلات على نص مشاريع المواد في هذا الفرع.
    It would state its position at a later stage, once the text of the draft articles was available. UN وأضاف أن وفده سوف يحدد موقفه في مرحلة لاحقة عندما يتوفر نص مشاريع المواد.
    44. the text of the draft articles adopted by the Commission on second reading at its sixty-sixth session is reproduced below. UN 44- يرد فيما يلي نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الثانية، في دورتها السادسة والستين.
    45. the text of the draft articles, together with commentaries, adopted by the Commission on second reading at its sixty-sixth session is reproduced below. UN 45- فيما يلي نص مشاريع المواد والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الثانية في دورتها السادسة والستين.
    55. the text of the draft articles adopted by the Commission on first reading is reproduced below. UN 55- يرد فيما يلي نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى.
    56. the text of the draft articles, together with commentaries thereto, adopted by the Commission on first reading is reproduced below. UN 56- يرد فيما يلي نص مشاريع المواد والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى.
    132. the text of the draft articles, together with commentaries, provisionally adopted by the Commission at the sixty-sixth session, is reproduced below. UN 132- فيما يلي نص مشاريع المواد والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة في دورتها السادسة والستين.
    2. With regard to topic of the responsibility of international organizations, his delegation was happy to see some of its comments reflected in the text of the draft articles. UN 2 - وفيما يتعلق بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية، قال إن وفده سُرّ من وجود بعض تعليقاته مدرجة في نص مشاريع المواد.
    Many improvements in the text of the draft articles reflected comments made in the Committee and an attempt to adhere more closely to existing customary law and the actual practice of States. UN وذكر أن كثيرا من التحسينات التي أدخلت على نص مشروع المواد تعكس تعليقات قدمت في اللجنة ومحاولة لزيادة الالتزام بالقانون العرفي القائم والممارسات الفعلية للدول.
    48. the text of the draft articles, adopted by the Commission at its fifty—first session, with commentaries thereto are reproduced below: UN 48- فيما يلي نص مشروع المواد الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الحادية والخمسين مع التعليقات عليه:
    Furthermore, it was mentioned that the restrictive interpretation of unilateral acts, for which the Special Rapporteur had made a case, was not reflected in the text of the draft articles. UN وأشير أيضا إلى أن التفسير التقييدي للأفعال الانفرادية، الذي دافع عنه المقرر الخاص، لا ينعكس في نصوص مشاريع المواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus