"the text of the recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • نص التوصيات
        
    the text of the recommendations made during the interactive dialogue appear in section II of the present report. UN ويرد نص التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    the text of the recommendations is contained in annex II to the present report. UN ويرد نص التوصيات في المرفق الثاني بهذا التقرير.
    Certain amendments were proposed, and the Commission decided to incorporate some of them into the text of the recommendations. UN واقتُرحت بعض التعديلات وقررت اللجنة إدراج بعضها في نص التوصيات.
    While the Committee adopts the text of the recommendations as a whole, it entrusts the President and Vice-President with clearing the text of the Committee report. UN `4` على الرغم من أن اللجنة تعتمد نص التوصيات ككل، فإنها تعهد للرئيس ونائب الرئيس بالمراجعة النهائية لتقرير اللجنة.
    While the Committee adopts the text of the recommendations as a whole, it entrusts the President and Vice-President with clearing the text of the Committee report. UN `4` على الرغم من أن اللجنة تعتمد نص التوصيات ككل، فإنها تعهد للرئيس ونائب الرئيس بالمراجعة النهائية لتقرير اللجنة.
    Several amendments were proposed and the Commission decided to incorporate some of them into the text of the recommendations. UN وقد اقترحت عدة تعديلات وقررت اللجنة إدخال بعضها على نص التوصيات.
    I should be grateful if you would have the text of the recommendations circulated as a document of the third session of the Ad Hoc Committee. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تعمموا نص التوصيات بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثالثة للجنة المخصصة.
    The United States provided the following suggested amendments to paragraph 5 of the text of the recommendations: UN 26- وقدَّمت الولايات المتحدة التعديلات المقترحة التالية على الفقرة 5 من نص التوصيات:
    After a very thorough examination of the recommendations and of relevant parts of the submission, several amendments were proposed, and the Commission decided to incorporate some of them into the text of the recommendations. UN وبعد بحث دقيـق للغايـة لتلك التوصيات والأجزاء المتصلة بها من الطلب المقدم، اقترحت عدة تعديلات حيـث قررت اللجنة إدخال بعضها على نص التوصيات.
    The President presents a compilation of draft recommendations for adoption and notes that the Committee is in executive session for the purpose of adopting the text of the recommendations contained in that compilation. UN ويقدم الرئيس مجموعة من مشروعات التوصيات لاعتمادها، ويشير إلى أن اللجنة منعقدة في جلسة تنفيذية لغرض اعتماد نص التوصيات الواردة في تلك المجموعة.
    She suggested that it might be helpful if the Implementation Committee could also agree to supply the Executive Committee with a document containing the text of the recommendations approved at the meeting. UN واقترحت أنه قد يكون من المفيد لو أن لجنة التنفيذ استطاعت أن توافق على تزويد اللجنة التنفيذية بوثيقة تضم نص التوصيات التي يعتمدها الاجتماع.
    The President presents a compilation of draft recommendations for adoption and notes that the Committee is in executive session for the purpose of adopting the text of the recommendations contained in that compilation. UN ويقدم الرئيس مجموعة من مشروعات التوصيات لاعتمادها، ويشير إلى أن اللجنة منعقدة في جلسة تنفيذية لغرض اعتماد نص التوصيات الواردة في تلك المجموعة.
    the text of the recommendations is contained in chapter I. UN ويرد نص التوصيات في الفصل الأول.
    After a very thorough examination of these recommendations and of relevant parts of the submission, several amendments were proposed and the Commission decided to incorporate some of them into the text of the recommendations. UN وبعد نظر بالغ الاستفاضة في هذه التوصيات وأجزاء الطلب ذات الصلة، اقترحت عدة تعديلات قررت اللجنة إدراج بعضها في نص التوصيات.
    33. Following is the text of the recommendations adopted by the Intergovernmental Working Group: UN 33- ويرد أدناه نص التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل الحكومي الدولي:
    the text of the recommendations is contained in chapter I. UN ويرد نص التوصيات في الفصل الأول.
    After having examined the text of the recommendations prepared by the Subcommission, the Commission adopted it, with amendments, by consensus on 27 March. UN وبعد أن نظرت اللجنة في نص التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية، اعتمدتها، مع إدخال تعديلات عليها، بتوافق الآراء في 27 آذار/مارس.
    6. The Board notes that the text of the recommendations on a previous biennium and the gist of the comments on their implementation are at present repeated among the two reports pertaining to the United Nations and the funds and programmes, from the Administration, and the present report. UN 6 - يلاحظ المجلس أن نص التوصيات بشأن فترة سنتين سابقة وخلاصة التعليقات على تنفيذها يتكرران حاليا في التقريرين المتصلين بالأمم والمتحدة والصناديق والبرامج، الصادرين عن الإدارة، وفي هذا التقرير.
    43. The UNCITRAL secretariat was requested to reflect the discussion in revising the text of the recommendations on applicable law and to develop a commentary for consideration by the Working Group at its next session. UN 43- وطلب إلى أمانة الأونسيترال أن تجسد المناقشة بتنقيح نص التوصيات المتعلقة بالقانون الواجب التطبيق وأن تصوغ تعليقا لكي ينظر فيه الفريق العامل في دورته القادمة.
    12. Also at that session, the Commission received from the Subcommission established for consideration of the submission made by New Zealand the text of the recommendations as prepared by that Subcommission. UN 12 - وفي تلك الدورة أيضا، تلقت اللجنة من اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في ملف الطلب المقدم من نيوزيلندا نص التوصيات بصيغتها التي أعدتها تلك اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus