"the thematic priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولويات المواضيعية
        
    • بالأولويات المواضيعية
        
    • الأولويتين المواضيعيتين
        
    • من الأولويات الموضوعية
        
    While one of the thematic priorities is directly focused on economic, social and cultural rights, the Strategic Management Plan makes it clear that these rights make an integral part of all six priorities. UN وفي حين أن إحدى الأولويات المواضيعية تركز بشكل مباشر على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فإن خطة الإدارة الاستراتيجية توضح أن هذه الحقوق تشكل جزءاً لا يتجزأ من كل الأولويات الست.
    The increase in resources for programmes under the thematic priorities of poverty reduction and environment and energy was welcome, but the decline in resource allocation for trade-capacity building was a source of concern. UN وأعربت عن الترحيب بزيادة الموارد للبرامج في إطار الأولويات المواضيعية المتعلقة بالتخفيف من حدة الفقر والبيئة والطاقة، ولكنها قالت إن انخفاض تخصيص الموارد لبناء القدرات التجارية مصدر من مصادر القلق.
    It also considered the thematic priorities that should be taken up by such a mechanism. UN ونظر الفريق العامل أيضاً في الأولويات المواضيعية التي ينبغي لمثل هذه الآلية أن تتناولها.
    The programmes of work of the regional institutions shall be aligned with the thematic priorities of the Commission under the strategic framework; UN تنسق برامج عمل المؤسسات الإقليمية مع الأولويات المواضيعية للجنة بموجب إطار العمل الاستراتيجي؛
    3. Welcomes the thematic priorities identified by the Working Group, namely, political and public life, economic and social life, family and cultural life, and health and safety; UN 3- يرحّب بالأولويات المواضيعية التي حددها الفريق العامل ولا سيما منها الحياة العامة والسياسية، والحياة الاقتصادية والاجتماعية، والحياة الأسرية والثقافية، والصحة والسلامة؛
    The programmes of work of the regional institutions shall be aligned with the thematic priorities of the Commission under the strategic framework; UN تنسَّق برامج عمل الهيئات الإقليمية مع الأولويات المواضيعية للجنة بموجب إطار عملها الاستراتيجي؛
    The programmes of work of the regional institutions shall be aligned with the thematic priorities of the Commission under the strategic framework; UN تنسَّق برامج عمل الهيئات الإقليمية مع الأولويات المواضيعية للجنة بموجب إطار عملها الاستراتيجي؛
    The rights of women are also consistently highlighted in the thematic priorities of the Strategic Management Plan of the Office of the High Commissioner. UN ويجري أيضا تسليط الضوء بصفة مستمرة على حقوق المرأة في الأولويات المواضيعية لخطة الإدارة الاستراتيجية للمفوضية.
    the thematic priorities of OHCHR are strengthened by the parallel work of human rights mechanisms. UN 11- وتحصل الأولويات المواضيعية للمفوضية على الدعم من العمل الموازي الذي تقوم به آليات حقوق الإنسان.
    The inputs received formed the basis of the thematic priorities currently being defined by OHCHR. Strengthening human rights mechanisms would remain prominent as a tool for achieving progress in substantive areas, and as a substantive area for the Office. UN وشكلت المدخلات المقدمة أساس الأولويات المواضيعية التي تحددها المفوضية في الوقت الحالي وستظل مسألة تدعيم آليات حقوق الإنسان مسألة هامة كأداة لإحراز تقدم في مجالات جوهرية وكمجال رئيسي لعمل المفوضية.
    The activities of the subprogramme reflect the thematic priorities identified by the Conference, as it considers national accounts, economic and environmental statistics, the Millennium Development Goal indicators and social indicators. UN وتعكس أنشطة البرنامج الفرعي الأولويات المواضيعية التي حددها المؤتمر، في إطار نظره في الحسابات القومية، والإحصاءات الاقتصادية والبيئية، ومؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والمؤشرات الاجتماعية.
    Building on functions of its predecessor entities, UN-Women has expanded the identification, the development and the dissemination of methodologies, tools and examples of good practice with a focus on the thematic priorities in its strategic plan. UN وبالاستفادة من عمل الكيانات السابقة عليها، وكثفت الهيئة نشاط تحديد المنهجيات والأدوات وأمثلة الممارسات الجيدة وتطويرها ونشرها، مع التركيز على الأولويات المواضيعية الواردة في خطتها الاستراتيجية.
    The Entity provides substantive expertise and technical advice on the thematic priorities covered in its strategic plan, and in accordance with government requests. UN وتقدم الهيئة الخبرة الفنية والمشورة التقنية بشأن الأولويات المواضيعية الواردة في خطتها الاستراتيجية وحسب طلبات الحكومات.
    The activities of the subprogramme reflect the thematic priorities identified by the Conference, as it considers national accounts, economic and environmental statistics, the Millennium Development Goal indicators and social indicators. UN وتعكس أنشطة البرنامج الفرعي الأولويات المواضيعية التي حددها المؤتمر، في إطار نظره في الحسابات القومية، والإحصاءات الاقتصادية والبيئية، ومؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والمؤشرات الاجتماعية.
    Section IV contains an overview of the thematic priorities identified by the Working Group for the biennium 2012-2013. UN ويتضمن الجزء الرابع لمحة عن الأولويات المواضيعية التي حددها الفريق العامل لفترة السنتين 2012-2013.
    Juvenile justice represents one of the thematic priorities for Defence for Children International. UN 34- يمثِّل قضاء الأحداث أحد الأولويات المواضيعية للحركة الدولية للدفاع عن الأطفال.
    However, this is related not so much to the programmes themselves, but to the changes in the thematic priorities of the donor countries, or to the internal dynamics of the composition of donors of the given organization. UN إلا أن ذلك لا يرتبط بالبرامج ذاتها بقدر ما يرتبط بالتغيرات في الأولويات المواضيعية للبلدان المانحة، أو بالتحولات الداخلية في تكوين الجهات المانحة لمنظمة بعينها.
    For this purpose, priority will be given to longer-term sustainable activities, particularly through multi-year funding mechanisms and inter-divisional operations based on the thematic priorities set by the UNCTAD work programme. 159th plenary meeting UN ولهذا الغرض، ستولى الأولوية للأنشطة المستدامة الأطول أجلاً، ولا سيما من خلال العمل بآليات تمويل متعدد السنوات والعمليات المشتركة بين الشُعّب على أساس الأولويات المواضيعية المحددة في برنامج عمل الأونكتاد.
    the thematic priorities were medical exposures of patients, radiation levels and the effects of energy production, exposure to natural sources and improved understanding of the effects of low-dose-rate radiation exposure. UN وأضاف أن الأولويات المواضيعية هي التعرض الطبي للمرضى، ومستويات الإشعاع وآثار إنتاج الطاقة، والتعرض للمصادر الطبيعية وتحسين فهم آثار التعرض للإشعاع بجرعات منخفضة.
    Resources are also required for at least minimal substantive capacity to drive the thematic priorities in the strategic plan and to support the coordination and accountability mandates, given their centrality to the work of UN-Women and the fact that none of the former entities were staffed to serve these mandates. UN ويلزم أيضا توفير موارد للقدرات الفنية الدنيا على الأقل للدفع قدما بالأولويات المواضيعية الواردة في الخطة الاستراتيجية ولدعم ولايَتي التنسيق والمساءلة، نظرا لأهميتهما المحورية في عمل الهيئة ولعدم توافر ملاك وظيفي لدى أي من الكيانات السابقة للاضطلاع بتلك الولايات.
    27. OHCHR pursues its efforts to combat enforced disappearances and to achieve universal ratification of the Convention under the thematic priorities of " violence and insecurity " and " support for human rights mechanisms " as set out in its management plan for 2014-2017. UN 27 - وتواصل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مساعيها لمكافحة الاختفاء القسري والوصول إلى عالمية التصديق على الاتفاقية في إطار الأولويتين المواضيعيتين " العنف وانعدام الأمن " و " الدعم لآليات حقوق الإنسان " على النحو المبين في خطة إدارة المفوضية للفترة 2014-2017.
    This will enable an effective assessment of the contributions made by the programme components to the desired outcomes of the thematic priorities. UN وسيتيح ذلك إجراء تقييم فعال لما تقدمه المكونات البرنامجية من مساهمات في النواتج المرجوة من الأولويات الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus