A fight to preserve the things we held dear. | Open Subtitles | بقتال كي نحافظ على الأشياء التي نعتز بها |
Me and the kids at school didn't always get along, but the things we could agree on were hoops, hip-hop, and Nintendo. | Open Subtitles | أنا و طلاب المدرسة لا نتوافق دائماً لكن الأشياء التي نتفق عليها دوماً كانت كرة السلة، الهيب هوب و النينتيندو |
You're gonna pull that shit after the things we did? | Open Subtitles | أستتعامل معي بهذه الطريقة السيئة بعد الأشياء التي فعلناها؟ |
Because, in dogs, we see the things we wish we saw more of in people: | Open Subtitles | لأننا في الكلاب نرى الاشياء التي نتمنى :أن نراها بكثرة عند البشر |
Listen, can you imagine all the things we can change if we fuck the politicians out the equation? | Open Subtitles | اسمع , هل يمكن ان تتخيل الاشياء التى بأمكاننا ان نغيرها؟ اذا اخرجنا السياسين خارج المعادلة؟ |
the things we think aren't such a big deal may be a really big deal to others. | Open Subtitles | إن الأشياء التي نعتقد ليست مثل هذه الصفقة الكبيرة قد تكون صفقة حقا كبيرة للآخرين. |
The idea that the things we were doing were cruel... | Open Subtitles | فكرة ان كل تلك الأشياء التي نفعلها كانت قاسيه |
They really should add flying to the things we can do. | Open Subtitles | عليهم إضافة الطيران إلى الأشياء التي يستطيع الإنسان القيام بها. |
I'll fax over some of the things we're looking for, okay? | Open Subtitles | سأبعث إليك بعض الأشياء التي نتطلع لمعرفتها عبر الفاكس،جسنا؟ فاكس؟ |
We can have the things we always dreamed of. | Open Subtitles | سنتمكّن من الحصول على الأشياء التي حلمنا بها. |
the things we hear and see.. but cant remmeber. | Open Subtitles | الأشياء التي نسمعها ونراها لكن لا نستطيع تذكرها |
Even the things we've been doing so far today. | Open Subtitles | حتى الأشياء التي قمنا بها اليوم حتى الآن |
- But either way... I think it's better to just focus on the things we can change ourselves. | Open Subtitles | لكن علي أي حال، أظن من الأفضل أن نركز على الأشياء التي نستطيع تغير أنفسنا بها |
the things we do for a beautiful woman, huh? | Open Subtitles | .إنها الأشياء التي نفعلها من أجل امرأة جميلة |
Most people's memories are unreliable... the things we see, that people say. | Open Subtitles | لا يُمكن الإعتماد على ذكريات معظم الناس الأشياء التي نراها التى يقولوها الناس |
All the things we know we should do to be productive members of society. | Open Subtitles | كل الأشياء التي نعلم أنه يجب علينا فعلها لكي نصبح أعضاء فعالين في المجتمع |
And you're still working on the things we were focused on? | Open Subtitles | و انت لا زلت تعمل على الأشياء التي كنا نركز عليها |
One way or another, we always lose the things we love. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى نحن خسر الاشياء التي نحب. |
I believe, except for the things we did wrong, we did everything right. | Open Subtitles | انا اعتقد , باستثناء الاشياء التي اخطأنا فيها قمنا بكل شيء صحيح |
Only the things we don't do." | Open Subtitles | ولكن علينا ان نندم على الاشياء التي لم نفعلها |
So this is the things we've heard about, the Yellow Journalism. | Open Subtitles | بالتالى الاشياء التى سمعنا عنها هى الصحافة الصفراء |
No matter who we are today, we can't undo the things we've done in the past, so it's probably best we just move on without each other. | Open Subtitles | ليس مهما من نحن الآن و لكننا لا نستطيع فعل نفس الاشياء التى فعلناها فى الماضى لذا اعتقد انه من الافضل |