"the things we" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشياء التي
        
    • الاشياء التي
        
    • الاشياء التى
        
    A fight to preserve the things we held dear. Open Subtitles بقتال كي نحافظ على الأشياء التي نعتز بها
    Me and the kids at school didn't always get along, but the things we could agree on were hoops, hip-hop, and Nintendo. Open Subtitles أنا و طلاب المدرسة لا نتوافق دائماً لكن الأشياء التي نتفق عليها دوماً كانت كرة السلة، الهيب هوب و النينتيندو
    You're gonna pull that shit after the things we did? Open Subtitles أستتعامل معي بهذه الطريقة السيئة بعد الأشياء التي فعلناها؟
    Because, in dogs, we see the things we wish we saw more of in people: Open Subtitles لأننا في الكلاب نرى الاشياء التي نتمنى :أن نراها بكثرة عند البشر
    Listen, can you imagine all the things we can change if we fuck the politicians out the equation? Open Subtitles اسمع , هل يمكن ان تتخيل الاشياء التى بأمكاننا ان نغيرها؟ اذا اخرجنا السياسين خارج المعادلة؟
    the things we think aren't such a big deal may be a really big deal to others. Open Subtitles إن الأشياء التي نعتقد ليست مثل هذه الصفقة الكبيرة قد تكون صفقة حقا كبيرة للآخرين.
    The idea that the things we were doing were cruel... Open Subtitles فكرة ان كل تلك الأشياء التي نفعلها كانت قاسيه
    They really should add flying to the things we can do. Open Subtitles عليهم إضافة الطيران إلى الأشياء التي يستطيع الإنسان القيام بها.
    I'll fax over some of the things we're looking for, okay? Open Subtitles سأبعث إليك بعض الأشياء التي نتطلع لمعرفتها عبر الفاكس،جسنا؟ فاكس؟
    We can have the things we always dreamed of. Open Subtitles سنتمكّن من الحصول على الأشياء التي حلمنا بها.
    the things we hear and see.. but cant remmeber. Open Subtitles الأشياء التي نسمعها ونراها لكن لا نستطيع تذكرها
    Even the things we've been doing so far today. Open Subtitles حتى الأشياء التي قمنا بها اليوم حتى الآن
    - But either way... I think it's better to just focus on the things we can change ourselves. Open Subtitles لكن علي أي حال، أظن من الأفضل أن نركز على الأشياء التي نستطيع تغير أنفسنا بها
    the things we do for a beautiful woman, huh? Open Subtitles .إنها الأشياء التي نفعلها من أجل امرأة جميلة
    Most people's memories are unreliable... the things we see, that people say. Open Subtitles لا يُمكن الإعتماد على ذكريات معظم الناس الأشياء التي نراها التى يقولوها الناس
    All the things we know we should do to be productive members of society. Open Subtitles كل الأشياء التي نعلم أنه يجب علينا فعلها لكي نصبح أعضاء فعالين في المجتمع
    And you're still working on the things we were focused on? Open Subtitles و انت لا زلت تعمل على الأشياء التي كنا نركز عليها
    One way or another, we always lose the things we love. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى نحن خسر الاشياء التي نحب.
    I believe, except for the things we did wrong, we did everything right. Open Subtitles انا اعتقد , باستثناء الاشياء التي اخطأنا فيها قمنا بكل شيء صحيح
    Only the things we don't do." Open Subtitles ولكن علينا ان نندم على الاشياء التي لم نفعلها
    So this is the things we've heard about, the Yellow Journalism. Open Subtitles بالتالى الاشياء التى سمعنا عنها هى الصحافة الصفراء
    No matter who we are today, we can't undo the things we've done in the past, so it's probably best we just move on without each other. Open Subtitles ليس مهما من نحن الآن و لكننا لا نستطيع فعل نفس الاشياء التى فعلناها فى الماضى لذا اعتقد انه من الافضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus