"the third biennial" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإثناسنوي الثالث
        
    • الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين
        
    • الثالث الذي يعقد كل سنتين
        
    • الثالث الذي يُعقد كل سنتين
        
    • اجتماع الدول الثالث
        
    the third biennial report will be considered by the Commission at its forty-eighth session, in 2005. UN وستنظر اللجنة في التقرير الإثناسنوي الثالث أثناء دورتها الثامنة والأربعين في عام 2005.
    Pursuant to that request, the Secretariat forwarded to Member States the biennial report questionnaire for the preparation of the third biennial report of the Executive Director. UN وعملا بذلك الطلب، أرسلت الأمانة إلى الدول الأعضاء استبيان التقرير الإثناسنوي من أجل إعداد التقرير الإثناسنوي الثالث للمدير التنفيذي.
    Several representatives expressed concern at the poor rate of response to the third biennial reports questionnaire and at the lateness of many of the replies to the questionnaire. UN وأبدى عدّة ممثّلين قلقهم إزاء تدنّي نسبة الردود على الاستبيان الخاص بالتقرير الإثناسنوي الثالث وإزاء تأخّر الكثير من تلك الردود.
    Jordan reiterates its commitment to the Programme of Action and welcomes the outcome of the third biennial Meeting. UN ويؤكد الأردن مجددا على التزامه ببرنامج العمل ويرحب بنتائج الاجتماع الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين.
    We pledge to work together, starting now, in implementing the recommendations adopted at the third biennial Meeting. UN إننا نتعهد بالعمل معا ابتداء من الآن لتنفيذ التوصيات التي اعتمدت في الاجتماع الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين.
    Brokering is one of the most important areas of cooperation identified by the third biennial Meeting of States. UN والسمسرة أحد أهم مجالات التعاون التي حددها اجتماع الدول الثالث الذي يعقد كل سنتين.
    My delegation welcomes the progress achieved in this area, such as that achieved at the third biennial Meeting of States to consider the United Nations Programme of Action to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons. UN ويرحب وفدي بالتقدم المحرز في هذا المجال، مثل التقدم الذي تحقق في الاجتماع الثالث الذي يُعقد كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    the third biennial report covers the period from June 2002 to June 2004. UN ويشمل التقرير الإثناسنوي الثالث الفترة من حزيران/يونيه 2002 إلى حزيران/يونيه 2004.
    28. Several representatives welcomed the fact that the third biennial report of the Executive Director indicated that considerable progress continued to be made by Member States towards meeting the goals set for 2008 at the twentieth special session of the General Assembly. UN 28- ورحّب عدّة ممثّلين بأن تقرير المدير التنفيذي الإثناسنوي الثالث أشار إلى أن الدول الأعضاء تواصل احراز تقدّم كبير صوب تحقيق الأهداف المحدّدة لعام 2008 في الدورة الإستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    Pursuant to the request contained in resolution 42/11, the Secretariat forwarded to Member States the biennial report questionnaire for the preparation of the third biennial report of the Executive Director. UN وعملا بالطلب الوارد في القرار 42/11، أرسلت الأمانة إلى الدول الأعضاء استبيان التقرير الإثناسنوي من أجل إعداد التقرير الإثناسنوي الثالث للمدير التنفيذي.
    the third biennial report of the Executive Director on that subject, which was based on replies to the third questionnaire received from 93 Governments, is contained in document E/CN.7/2005/2 and Add.1-6. UN ويرد هذا التقرير، الذي يستند إلى الردود على الاستبيان الإثناسنوي الثالث الواردة من 93 حكومة، في الوثيقة E/CN.7/2005/2 وAdd.1 إلى Add.6.
    At its forty-eighth session, the Commission will consider the third biennial report of the Executive Director on the implementation of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly and assess progress made by States towards the goals agreed at that session. UN وستنظر اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، في التقرير الإثناسنوي الثالث للمدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة وتقييم ما أحرزته الدول من تقدم نحو تحقيق الأهداف التي اتفق عليها في تلك الدورة.
    This report presents the action by Governments to implement the Action Plan, as reported in the third biennial report questionnaire, covering 2002-2004. UN ويعرض هذا التقرير التدابير التي اتخذتها الحكومات من أجل تنفيذ خطة العمل، حسب ما جاء في الاستبيان الخاص بالتقرير الإثناسنوي الثالث الذي يشمل الفترة 2002-2004.
    34. In the third reporting cycle there was a decline in the absolute number of States that replied to part III of the third biennial questionnaire as compared with the first and second reporting cycles. UN 34- في فترة الإبلاغ الثالثة، كان هناك انخفاض في العدد المطلق من الدول التي أجابت على الجزء الثالث من الاستبيان الإثناسنوي الثالث مقارنة بدورتي الإبلاغ الأولى والثانية.
    China welcomes the successful outcome of the third biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action and the report of the Group of Governmental Experts on conventional ammunition stockpiles in surplus. UN وترحب الصين بنجاح اجتماع الدول الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل وبتقرير فريق الخبراء الحكوميين عن فائض مخزونات الذخائر التقليدية.
    After the lack of results at the 2006 Review Conference, we welcome the fact that a substantive outcome was reached at the third biennial Meeting of States, held last July. UN وحيث أن مؤتمر استعراض 2006، لم يسفر عن نتائج بالتوصل إلى نتيجة مهمة في اجتماع الدول الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين والذي عقد في تموز/يوليه الماضي.
    Concerning the issue of small arms and light weapons, Switzerland welcomes the substantive document resulting from the third biennial Meeting. UN وفي ما يتعلق بمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ترحب سويسرا بالوثيقة الموضوعية المنبثقة عن الاجتماع الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين.
    We are pleased that the third biennial Meeting to review the United Nations Programme of Action on Small Arms led to the adoption of a substantive report. UN ويسعدنا أن يكون الاجتماع الثالث الذي يعقد كل سنتين لاستعراض برنامج عمل الأمم المتحدة قد أسفر عن اعتماد تقرير موضوعي.
    I wish to highlight three critical aspects of the third biennial Meeting. UN وأود تسليط الضوء على ثلاثة جوانب شديدة الأهمية للاجتماع الثالث الذي يعقد كل سنتين.
    It welcomed the outcome of the third biennial review in June 2012, and looked forward to the fourth review. UN وقال إنها ترحب بنتائج الاستعراض الثالث الذي يعقد كل سنتين والذي عُقد في حزيران/يونيه 2012، وتتطلع إلى الاستعراض الرابع.
    We welcome the fact that a substantive document was approved at the conclusion of the third biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action, which took place in July 2008 in New York. UN ونرحب بالموافقة على وثيقة موضوعية في ختام الاجتماع الثالث الذي يُعقد كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل، الذي عقد في تموز/يوليه 2008 في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus