"the third category of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفئة الثالثة من
        
    • والفئة الثالثة من
        
    • بالفئة الثالثة من
        
    • أما الفئة الثالثة
        
    • للفئة الثالثة
        
    the third category of proposals is related to what was called a recommendation in the previous report of the Secretary-General on the reform of the Organization. UN وتتعلق الفئة الثالثة من المقترحات بما كان يسمى بتوصيات في التقرير السابق للأمين العام عن إصلاح المنظمة.
    Those entities were also involved in capacity-building activities, the third category of deliverables. UN كما تشترك هذه الكيانات في أنشطة بناء القدرات، أي الفئة الثالثة من المنجزات.
    the third category of substantive provisions in the Agreement comprised those to be found in various annexes relating to particular services sectors. UN وتضم الفئة الثالثة من اﻷحكام الموضوعية في الاتفاق بشأن التجارة في الخدمات النصوص التي هي واردة في مختلف المرفقات المتصلة بقطاعات خدمات معينة.
    the third category of the publications programme of UNIDIR is the quarterly Newsletter. UN والفئة الثالثة من برنامج منشورات المعهد هي " الرسالة الاخبارية " التي تصدر مرة كل ثلاثة أشهر.
    This would make it possible to establish that the so-called veto right would be applied only to the third category of decisions: in other words, to those adopted under Chapter VII of the Charter. UN ومن شأن هذا تقرير عدم تطبيق ما يسمى بحق النقض إلا فيما يتصل بالفئة الثالثة من القرارات: أي تلك المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    the third category of offences applies to those countries which are parties to the Protocols supplementing the Convention. UN ١١- أمَّا الفئة الثالثة من الجرائم فتنطبق على البلدان الأطراف في البروتوكولات المكمِّلة للاتفاقية.
    This brings me to the third category of weapons of mass destruction, nuclear weapons, which is the main topic of my statement today. UN وهذا يقودني إلى الفئة الثالثة من فئات أسلحة الدمار الشامل، وهي الأسلحة النووية، التي ستكون الموضوع الرئيسي في بياني اليوم.
    12. the third category of asymmetry arose between international labour and capital flows. UN 12 - وتتمثل الفئة الثالثة من التباينات في عدم تماثل التدفقات الدولية للأيدي العاملة مع تدفقات رأس المال.
    319. The majority also had erred in not considering whether the information in the reports would fall within the third category of information. UN 319- وقد أخطأت أغلبية الأعضاء أيضاً بعدم النظر فيما إذا كانت المعلومات الواردة في التقريرين تندرج ضمن الفئة الثالثة من المعلومات.
    The appeal was limited to that part of the decision which purported to acquit the accused, Radoslav Brđanin, of Count 1 of the Indictment, genocide, in the context of the third category of joint criminal enterprise liability. UN وانحصر الطعن في ذلك الجزء من القرار الذي يعني بتبرئة المتهم رادوسلاف بردانين من التهمة الأولى من لائحة الاتهام، وهي الإبادة الجماعية، في سياق الفئة الثالثة من مسؤولية الفعل الإجرامي المشتركة.
    The prosecution requested the Appeals Chamber to reverse the decision, and to reinstate the proceedings on the charge of genocide under the third category of joint criminal enterprise liability. UN وطلب الادعاء من دائرة الاستئناف أن تنقض القرار وأن تستأنف الإجراءات في تهمة الإبادة الجماعية في إطار الفئة الثالثة من مسؤولية الفعل الإجرامي المشتركة.
    the third category of topics includes research on applications and by-products of the ICP, such as subnational purchasing power parity methods. UN وتشمل الفئة الثالثة من المواضيع البحث في التطبيقات والنواتج العرضية لبرنامج المقارنات الدولية، مثل أساليب تعادل القوة الشرائية.
    the third category of initiatives elucidated by the studies is that of private-sector-driven programmes seen mostly in Asian " growth triangles " . UN وتتمثل الفئة الثالثة من المبادرات التي تشرحها الدراسات في البرامج التي يحركها القطاع الخاص في " مثلثات النمو " بآسيا.
    177. the third category of cost is that of the value placed on the pain and suffering inflicted on women. UN 177 - الفئة الثالثة من فئات النفقات هي القيمة التي توضع للألم والمعاناة التي تُلحَق بالمرأة.
    The representatives of such communities and their followers first turn on members of their own faith, within the same branch or in a different branch; this is illustrated by the status of women as reflected in the sixth category of violations and the status of converts as reflected in the third category of violations. UN فممثلو هذه الجماعات يتصرفون: أولا، ضد أبناء عقيدتهم نفسها، داخل التيار نفسه أو داخل تيارات مختلفة، على نحو ما يبينه وضع المرأة بالصورة التي اتضحت من خلال الفئة السادسة من الانتهاكات، كذلك وضع الشخص الذي اعتنق دينا غير دينه على النحو الوارد في الفئة الثالثة من الانتهاكات.
    77. With regard to the third category of violations, the Special Rapporteur wishes to stress that the right of conscientious objection is a right which is closely linked with freedom of religion. UN ٧٧ - باﻹشارة إلى الفئة الثالثة من الانتهاكات، يشير المقرر الخاص إلى أن حق الاستنكاف الضميري يشكل حقا يرتبط ارتباطا وثيقا بالحريات الدينية.
    8. the third category of asylum seeker is those who enter Romania as students. UN ٨- والفئة الثالثة من طالبي اللجوء مكوّنة من الذين دخلوا إلى رومانيا بصفتهم طلبة.
    188. the third category of treaties includes those in which a reference to liability has been made in the text without further clarification as to the substantive or procedural rules of liability. UN 188 - والفئة الثالثة من المعاهدات تشمل المعاهدات التي ترد فيها إشارة إلى المسؤولية دون أي إيضاح آخر للأحكام الموضوعية أو الإجرائية المتصلة بالمسؤولية.
    The Appeals Chamber upheld the prosecution's appeal and reinstated count 1 (genocide) with respect to the third category of joint criminal enterprise, finding that the Trial Chamber had erroneously conflated the mens rea requirements for genocide with the mental requirement of the mode of liability. (6) Čermak and Markač case UN ووافقت دائرة الاستئنافات على استئناف الادعاء وأبقت على التهمة 1 (الإبادة الجماعية) فيما يتعلق بالفئة الثالثة من العمل الإجرامي المشترك ورأت أن الدائرة الابتدائية قد قرنت خطأ بين اشتراطات القصد الجنائي لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية واشتراط الأهلية العقلية لهذا النوع من المسؤولية.
    the third category of project activities consists of activities undertaken jointly with bilateral and multilateral agencies, through earmarked contributions. UN ٣٤ - أما الفئة الثالثة من أنشطة المشاريع فتتألف من أنشطة تنفذ بصورة مشتركة مع الوكالات الثنائية ومتعددة اﻷطراف من خلال مساهمات مخصصة .
    The decision of the Trial Chamber to acquit Mr. Brđanin for genocide with respect to the third category of joint criminal enterprise liability was reversed. UN ونقض قرار الدائرة الابتدائية بتبرئة بردانين من جريمة الإبادة الجماعية بالنسبة للفئة الثالثة من مسؤولية العمل الإجرامي المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus