The Panel has applied these principles to the third instalment part two claims. | UN | وطبق الفريق هذه المبادئ على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة. |
Details of the application of such principles to the third instalment part two claims are set out in the individual claim sections below. | UN | وترد تفاصيل تطبيق هذه المبادئ على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة في أقسام المطالبات الفردية أدناه. |
VI. the third instalment part two CLAIMS 165-338 40 | UN | سادسا - مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة 165-338 46 |
List of tables Page 1. Summary of the third instalment part two claims 10 | UN | 1- ملخص الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات . 10 |
Summary of the third instalment part two claims | UN | الجدول 1- ملخص الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات |
As noted at paragraphs 13 to 14 above, Iraq has provided a response to each of the third instalment part two claims. | UN | 40- وكما جاء في الفقرتين 13 و14 أعلاه، فقد قدم العراق رداً على كل مطالبة من مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة. |
The Panel has applied the above principles to the third instalment part two claims. | UN | 63- وطبَّق الفريق المبادئ المذكورة أعلاه على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة. |
The Panel finds that the payments that Iraq asserts were made in respect of the third instalment part two claims fall within such allowance and therefore no further adjustment is warranted. | UN | ويرى الفريق أن المبالغ التي يدعي العراق دفعها فيما يختص بمطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة تدخل ضمن هذا الخصم ومن ثم فلا مبرر لإجراء تسويات إضافية. |
The Panel has not found evidence during its review of the third instalment part two claims that would cause it to revise its earlier conclusions, and so has made its recommendations in respect of such claims in accordance with those earlier conclusions. | UN | ولم يجد الفريق دليلا خلال استعراضه لمطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة يمكن أن يؤدي به إلى مراجعة استنتاجاته السابقة ولذا فقد وضع توصياته فيما يتعلق بهذه المطالبات وفقا لتلك الاستنتاجات السابقة. |
Those principles are re-stated, together with further principles that the Panel has applied during its review of the third instalment part two claims, below. | UN | وقد أعيد أدناه ذكر تلك المبادئ مع المبادئ الإضافية التي طبقها الفريق أثناء استعراضه لمطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة. |
These requests took the form of procedural orders, and other requests issued pursuant to procedural orders, of which some 30 were issued in respect of the third instalment part two claims. | UN | واتخذت هذه الطلبات شكل أوامر إجرائية، وصدرت طلبات أخرى وفقاً لأوامر إجرائية صدر منها حوالي 30 أمراً فيما يتعلق بمطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة. |
the third instalment part two claims The Panel now turns to consider separately each of the third instalment part two claims. | UN | 165- ينتقل الفريق الآن إلى النظر على حدة في كل مطالبة من مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة. |
The Panel has reviewed the third instalment part two claims using amounts rounded to the nearest USD 1,000. | UN | 167- واستعرض الفريق مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة باستخدام مبالغ مدورة إلى أقرب 000 1 دولار. |
the third instalment part two claims seek compensation for losses totalling United States dollars (USD) 4,920,526,967 plus interest of USD 781,971,638. | UN | 4- يلتمس في الجزء الثاني من الدفعة الثالثة مـن المطالبـات دفـع تعويض عـن خسائـر يبلـغ مجموعها 967 526 920 4 دولاراً، مضافاً إليه فوائد بمبلغ 638 971 781 دولاراً. |
Given the nature of the third instalment part two claims, the Panel determined that due process would require the provision to Iraq of copies of all of the claim files submitted by the claimants. | UN | 13- ونظراً إلى طبيعة الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات، قرر الفريق أن مراعاة أصول الإجراءات يستوجب تزويد العراق بنسخ من جميع ملفات المطالبات التي قدمها المطالبون. |
This is the test of causation that the Panel has applied to all the “F3” claims, including the third instalment part two claims. Mitigation | UN | هذا هو اختبار السببية الذي طبقه الفريق على جميع المطالبات من الفئة " واو-3 " ، بما فيها الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات. |
Accordingly, the Panel finds that the property losses claimed in the third instalment part two claims in relation to military assets that arose before the formation of the Allied Coalition Forces are “direct losses” and hence compensable. | UN | وتبعاً لذلك، يرى الفريق أن خسائر الممتلكات المطالَب بها في مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة المتعلقة بالأصول العسكرية، التي نشأت قبل تشكيل قوات التحالف، هي " خسائر مباشرة " ومن ثم قابلة للتعويض. |
Two of the third instalment part two claimants seek compensation for losses arising from the activities of members of the resistance in Kuwait and from sabotage, as follows: | UN | 74- يلتمس اثنان من المطالبين الذين يندرجون تحت الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات التعويض عن الخسائر الناشئة عن أنشطة أفراد المقاومة في الكويت وعن التخريب، وذلك على النحو التالي: |
In reporting on the verification and valuation of the third instalment part two claims, the Panel has confirmed, by way of note to the relevant claim or part thereof, whether some or all parts of the claims fall below the level of materiality adopted by the Panel. | UN | وتحقق الفريق، لدى إعداد تقريره بشأن التحقق من مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة وتقييمها، من خلال حاشية تتصل بالمطالبة ذات الصلة أو جزء منها، مما إذا كان بعض المطالبات أو كلها يقع دون مستوى الأهمية النسبية الذي اعتمده الفريق. |
In reporting on the verification and valuation of the third instalment part two claims, however, the Panel has reported only those adjustments that fall above a de minimis level, which the Panel has established as 1 per cent of the total adjustments made by the Panel for each claim or part thereof. | UN | بيد أن الفريق، لم يشر، ضمن تقريره عن التحقق من مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة وتقييمها، إلاّ إلى التسويات التي تفوق حداً أدنى بعينه، والذي حدده الفريق ب1 في المائة من مجموع التسويات التي يجريها الفريق لكل مطالبة أو لجزء منها. |