"the third issue" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسألة الثالثة
        
    • العدد الثالث
        
    • والمسألة الثالثة
        
    • بالمسألة الثالثة
        
    • الإصدار الثالث
        
    • للمسألة الثالثة
        
    • الموضوع الثالث
        
    • يتعلق بالقضية الثالثة
        
    • أما القضية الثالثة
        
    the third issue that I think emerges very strongly in the annual report is that of resource mobilization. UN المسألة الثالثة التي أعتقد أنها تبرز بقوة في التقرير السنوي هي تعبئة الموارد.
    the third issue is that of the status of the Serbian Orthodox Church and of some of its key holy sites. UN المسألة الثالثة هي مسألة مركز الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وبعض من مواقعها المقدسة الأساسية.
    The second issue of the newsletter addressed some of the causes, victims and contemporary forms of racism, and the third issue reported on youth. UN وتناول العدد الثاني من الرسالة الإخبارية بعض أسباب العنصرية وضحاياها وأشكالها المعاصرة، بينما خصص العدد الثالث للشباب.
    So far, two issues have been published, in 1995 and in 1997; the third issue will become available in 1999. UN وقد صدر منه إلى اﻵن عددان في عام ١٩٩٥ وعام ١٩٩٧؛ أما العدد الثالث فسوف يكون متاحا في عام ١٩٩٩.
    the third issue I want to touch on is disarmament. UN والمسألة الثالثة التي أريد أن أتناولها هي نزع السلاح.
    35. On the third issue - the calendar of meetings - her delegation had no strong feelings and was prepared to go along with the general opinion. UN ٥٣ - وفيما يتعلق بالمسألة الثالثة - وهي مسألة جدول الاجتماعات - قالت إن الوفد الصيني ليس له رأي محدد في هذا الشأن وعلى استعداد لتقبﱡل ما يستقر عليه الرأي العام للجنة.
    At that time, the bank notes in circulation were the third issue of Kuwaiti dinars (KWD). UN وفي ذلك الوقت، كانت الأوراق النقدية المتداولة هي الإصدار الثالث من الدينار الكويتي.
    On the third issue of concern raised by the member from India, the Committee agreed that the informal drafting group chaired by Mr. Nyström would work to identify differences in opinion with regard to bridging information based on the position paper prepared by the member from India. UN 67 - وبالنسبة للمسألة الثالثة التي أثارها العضو المعين من الهند، وافقت اللجنة على أن فريق الصياغة غير رسمي برئاسة السيد نيستروم سيعمل على تحديد الاختلافات في وجهات النظر فيما يتعلق بسد الثغرات في المعلومات استناداً إلى ورقة تحديد الموقف التي أعدها العضو المعين من الهند.
    the third issue was how to ensure that the responsibility to protect was broadly appreciated not as a threat to smaller nations but as a moral imperative aimed at reducing suffering globally. UN وتتعلق المسألة الثالثة بالسبل التي تكفل النظر إلى مسؤولية الحماية عموماً على أنها ليست تهديداً للدول الصغيرة بل ضرورة أخلاقية ترمي إلى التخفيف من وطأة المعاناة على الصعيد العالمي.
    the third issue I would like to address relates to the repatriation of Burundi refugees living in Tanzania. UN أما المسألة الثالثة التي أود أن أتطرق إليها فتتصل بإعادة لاجئي بوروندي الذين يعيشون في تنـزانيا إلى وطنهم.
    the third issue is lack of respect for the rights of members of the international community. UN أما المسألة الثالثة فهي عدم احترام حقوق أعضاء المجتمع الدولي.
    the third issue of Disarmament Forum in 2004 was dedicated to human rights, human security and disarmament. UN وقد خصص العدد الثالث من مجلة منتدى نزع السلاح في عام 2004 لحقوق الإنسان والأمن البشري ونزع السلاح.
    the third issue of Disarmament Forum in 2004 is dedicated to human rights and human security. UN وقد كُرس العدد الثالث لمجلـة نزع السلاح لعام 2004 لموضوع: حقوق الإنسان والأمن البشري.
    Work on the third issue of Wistat is well under way; UN ويجري العمل على قدم وساق لاصدار العدد الثالث من قاعدة بيانات المؤشرات والاحصاءات المتعلقة بالمرأة.
    the third issue is, if we agree to including it, to determine its placement. UN والمسألة الثالثة هي، إذا ما وافقنا على إدراجها، أن نحدد موضعها.
    the third issue related to dispute settlement, in particular whether it was necessary to have a compulsory fact-finding regime. UN والمسألة الثالثة تتعلق بتسوية المنازعات، وتحديدا بمسألة ما إذا كان من اللازم أن يكون ثمة نظام إلزامي لتقصي الحقائق.
    the third issue is social and economic development. UN والمسألة الثالثة هي التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    116. The Working Group reached the same conclusion with respect to the third issue referred to in paragraphs 137-138 of document A/CN.9/667, and requested the Secretariat to include in the working paper to be prepared background information and explanatory material from the Guide that would be relevant to a consideration of those proposals. UN 116- وخلص الفريق العامل إلى الاستنتاج ذاته فيما يتعلق بالمسألة الثالثة المشار إليها في الفقرتين 137 و138 من الوثيقة A/CN.9/667، وطَلب إلى الأمانة أن تدرج في ورقة العمل التي ستعدها معلومات خلفية ونصوصا إيضاحية من الدليل تكون مفيدة في دراسة تلك الاقتراحات.
    It follows from the Panel’s findings at paragraph 56 above that the Panel finds that the reasonable costs of the cancellation of currency during the occupation period and of the subsequent cancellation of the third issue of currency and its replacement by a new fourth issue are, in principle, compensable. UN 62- واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها الفريق في الفقرة 56 أعلاه يرى الفريق أن التكاليف المعقولة لإلغاء العملة خلال فترة الاحتلال وما تلاها من إلغاء عملة الإصدار الثالث والاستعاضة عنها بإصدار رابع جديد، تكاليف قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    On the third issue of concern raised by the member from India, the Committee agreed that the informal drafting group chaired by Mr. Nyström would work to identify differences in opinion with regard to bridging information based on the position paper prepared by the member from India. UN 67 - وبالنسبة للمسألة الثالثة التي أثارها العضو المعين من الهند، وافقت اللجنة على أن فريق الصياغة غير رسمي برئاسة السيد نيستروم سيعمل على تحديد الاختلافات في وجهات النظر فيما يتعلق بسد الثغرات في المعلومات استناداً إلى ورقة تحديد الموقف التي أعدها العضو المعين من الهند.
    In addition to those concerns, there is the question of the third issue. UN وإلى جانب تلك الشواغل، ثمة مسألة الموضوع الثالث.
    79. On the third issue of particular interest to the Commission -- which crimes were, or should be, excluded from immunity ratione personae or ratione materiae -- the distinction between the two types of immunity must be borne in mind. UN 79 - وفيما يتعلق بالقضية الثالثة التي توليها اللجنة اهتماما خاصا، أي الجرائم التي تستثنى أو ينبغي استثناؤها من الحصانة الشخصية أو الحصانة الموضوعية، يجب أن يؤخذ في الحسبان التمييز بين هذين النوعين من الحصانة.
    the third issue was whether financial and tax accounting could be reconciled. UN أما القضية الثالثة المطروحة فهي إمكانية التوفيق بين المحاسبة المالية والمحاسبة الضريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus