It updates, rather than replaces, the scenario note for the third part of the session. | UN | وهي تُحدِّث المذكرة المتعلقة بسيناريو الجزء الثالث من الدورة لكنها لا تحل محلها. |
We welcome the decision of the Ad Hoc Committee to allocate additional negotiating time in the third part of the session to verification. | UN | ونحن نرحب بقرار اللجنة المخصصة تخصيص وقت اضافي للمفاوضات في مجال التحقق في الجزء الثالث من الدورة. |
This meeting will provide an opportunity for Parties to share information on initiatives undertaken since the third part of the session that are relevant to the negotiations. | UN | وستشكل هذه الجلسة فرصة للأطراف لتبادل المعلومات بشأن المبادرات المضطلع بها منذ الجزء الثالث من الدورة والتي لها صلة بالمفاوضات. |
He thanked all Parties for having engaged in this work, and noted that the streamlined text would facilitate advancing the work of the AWG-KP at the third part of the session. | UN | وشكر جميع الأطراف على مشاركتها في هذا العمل وأشار إلى أن النص المبسَّط سيسهل تحقيق تقدم في عمل فريق الالتزامات الإضافية في الجزء الثالث من الدورة. |
The sixteenth session of the AWG-KP will be resumed at its next meeting, when the third part of the session will begin and the formal work of the contact group and focused informal work on specific issues will be continued. | UN | وستُستأنف الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية في جلستها المقبلة عند بداية الجزء الثالث من الدورة وسيتواصل العمل الرسمي لفريق الاتصال والعمل غير الرسمي الذي يركّز على مسائل معينة. |
14. The Chair will undertake pre-sessional consultations with Parties to discuss the organization of the third part of the session and its expected outcomes. | UN | 14- وسيجري الرئيس مشاورات قبل الدورة مع الأطراف من أجل مناقشة تنظيم الجزء الثالث من الدورة ونتائجه المتوقعة. |
We are basing our work in the third part of the session on the following documents, which have been adapted by the secretariat to the fact that we are now in the third part. | UN | وسيعتمد عملنا في الجزء الثالث من الدورة على الوثائق التالية، التي قامت الأمانة بتكييفها لتتمشى مع كوننا الآن في الجزء الثالث. |
We also look forward to participating actively in the informal discussions on all agenda items that are planned for the third part of the session. | UN | كما نتطلع إلى المشاركة بنشاط في المناقشات غير الرسمية المتعلقة بجميع بنود جدول الأعمال، المزمع عقدها خلال الجزء الثالث من الدورة. |
And there our intention is, one way or the other, to really come to a conclusion on these other issues as much as possible by the end of the second part of the session, so that at least for the third part of the session we will know where we stand. | UN | وعندئذ يكون مقصدنا، بطريقة أو أخرى، هو التوصل فعلاً إلى خاتمة ﻷكبر عدد ممكن من المسائل اﻷخرى بحلول نهاية الجزء الثاني من الدورة، بحيث يمكننا في الجزء الثالث من الدورة على اﻷقل أن نعرف أين نقف. |
So, Madam President, I would ask that you would, in your summary, have that kind of statement that would pave the way for a more focused discussion in the inter—sessional period and the third part of the session. | UN | لذا سأسألكم، يا سيادة الرئيسية، أن تتفضلوا في الموجز الذي ستقدمونه إدراج هذا النوع من البيان الذي سيمهد الطريق ﻹجراء مناقشة أكثر تركيزاً خلال الفترة ما بين الدورتين وفي الجزء الثالث من الدورة. وشكراً. |
That gave people the impression that the discussions on the mandate would be concluded in the third part of the session so that negotiations could start by the first part of next year's CD session. | UN | وهذا أعطى الناس انطباعاً بأن المناقشات المتعلقة بالولاية ستختتم في الجزء الثالث من الدورة وأنه سيتسنى بدء المفاوضات بحلول موعد انعقاد الجزء اﻷول من دورة مؤتمر نزع السلاح في العام القادم. |
During the third part of the session the experts also met informally to provide delegations with alternative options for decisions on details of an international monitoring system and other verification measures, with the objective of helping the Ad Hoc Committee to elaborate treaty language. | UN | وأثناء الجزء الثالث من الدورة اجتمع الخبراء أيضا بشكل غير رسمي لتزويد الوفود بخيارات بديلة للقرارت المتعلقة بتفاصيل نظام للرصد الدولي وغير ذلك من تدابير التحقق اﻷخرى، بهدف مساعدة اللجنة المخصصة في تحسين لغة المعاهدة. |
During the third part of the session the experts also met informally to provide delegations with alternative options for decisions on details of an international monitoring system and other verification measures, with the objective of helping the Ad Hoc Committee to elaborate treaty language. | UN | وأثناء الجزء الثالث من الدورة اجتمع الخبراء أيضا بشكل غير رسمي لتزويد الوفود بخيارات بديلة للقرارت المتعلقة بتفاصيل نظام للرصد الدولي وغير ذلك من تدابير التحقق اﻷخرى، بهدف مساعدة اللجنة المخصصة في تحسين لغة المعاهدة. |
The Friends of the Chair held informal consultations with delegations on relevant verification matters. An expert meeting was held during the first part of the session relating to the architecture of the International Monitoring System; during the third part of the session, the Working Group, with the participation of experts, continued work on narrowing options and specifying the number and location of monitoring stations. | UN | وعقد أصدقاء الرئيس مشاورات غير رسمية مع الوفود بشأن مسائل التحقق ذات الصلة وعقد اجتماع للخبراء خلال الجزء اﻷول من الدورة يتعلق بتصميم نظام الرصد الدولي؛ وخلال الجزء الثالث من الدورة واصل الفريق العامل، بمشاركة الخبراء، اﻷعمال بشأن تضييق الخيارات وتحديد عدد محطات الرصد ومواقعها. |
13. The AWG-LCA will hold a plenary meeting on Friday, 7 October, to conclude the work of the third part of the session and to decide, as needed, on further steps in preparation for the meeting in Durban. | UN | 13- وسيعقد فريق العمل التعاوني جلسة عامة يوم الجمعة 7 تشرين الأول/أكتوبر لاختتام أعمال الجزء الثالث من الدورة وللبتّ، حسب اللزوم، في الخطوات المقبلة المتعلقة بالتحضير لاجتماع ديربان. |
8. The Chair notes that Parties found the content and format of the contact group discussion during the first and second parts of the session useful and therefore intends to follow the same approach during the third part of the session. | UN | 8- ويلاحظ الرئيس أن الأطراف اعتبرت مضمون مناقشات فريق الاتصال وشكلها أثناء انعقاد جزأي الدورة الأول والثاني مفيدين، وتعتزم من ثم اتباع النهج نفسه خلال الجزء الثالث من الدورة. |
6. The Chair drew the attention of delegates to document FCCC/CP/2011/INF.1, containing information submitted by Parties on fast-start finance, and to an information event on the same topic organized during the third part of the session. | UN | 6- ووجه الرئيس اهتمام المندوبين إلى الوثيقة FCCC/CP/2011/INF.1، التي تتضمن معلومات مقدمة من الأطراف عن التمويل السريع، وإلى حدث إعلامي بشأن الموضوع ذاته نظم خلال الجزء الثالث من الدورة. |
He added, recalling decision 1/CMP.6, that there was a need to make progress at the third part of the session and find a zone of convergence to that end. | UN | وأضاف - مذكراً بالمقرر 1/م أإ-6 - أن الحاجة كانت تدعو إلى إحراز تقدم في الجزء الثالث من الدورة وإلى الخلوص إلى أرضية تقارب في نهاية المطاف. |
As everyone will also recall, a month or so later — at the start of the third part of the session — some of the same countries said there was no need for precipitate action to deal with the question of APLs: the Conference should await the completion of the Ottawa Process. | UN | ويذكر الجميع أيضاً أنه بعد شهر - أي عند بداية الجزء الثالث من الدورة - قال عدد من نفس البلدان إنه لا حاجة إلى التعجيل باتخاذ إجراءات للتصدي لمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد: وإن على المؤتمر أن ينتظر الانتهاء من عملية أوتاوا. |
It might be an idea worth at least examining, and since the Ambassador of Pakistan proposed this idea, I would like to urge the P6 - now that we have the P5 in New York, we have the P6 in Geneva - to think about rescheduling the third part of the session or maybe the second part. | UN | وهذه فكرة ربما تستحق على الأقل أن ينظر فيها؛ وما دام سفير باكستان اقترحها، أود أن أحث الرؤساء الستة - الآن لدينا الرؤساء الخمسة في نيويورك والرؤساء الستة في جنيف - أن ينظروا في مسألة إعادة برمجة الجزء الثالث من الدورة أو ربما الجزء الثاني. |