"the third pillar of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الركيزة الثالثة
        
    • الركن الثالث
        
    • الدعامة الثالثة
        
    • بالركيزة الثالثة
        
    • العمود الثالث من
        
    • إطار المحور الثالث
        
    • والدعامة الثالثة
        
    the third pillar of the responsibility to protect has been presented in this forum as undermining paragraph 4 of Article 2 of the Charter. UN لقد صُورت الركيزة الثالثة من المسؤولية عن الحماية في هذا المنتدى على أنها تنال من الفقرة 4 من المادة 2 من الميثاق.
    In 1994 International Olympic Committee adopted the environment as the third pillar of the Olympic Movement, alongside sports and culture. UN وفي عام 1994، اعتُمدت اللجنة الأولمبية الدولية البيئة بوصفها الركيزة الثالثة للحركة الأولمبية، إلى جانب الألعاب الرياضية والثقافة.
    A review of the structure of the Chief Executives Board and its working methods in 2008 resulted in the inclusion of the United Nations Development Group as the third pillar of the Board. UN وأسفر استعراض أجري عام 2008 لهيكل المجلس وأساليب عمله ضم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوصفها الركيزة الثالثة للمجلس.
    Let me turn now to the third pillar of the United Nations: respect for human rights. UN أنتقل الآن إلى الركن الثالث من أركان الأمم المتحدة: أحترم حقوق الإنسان.
    The 2005 Summit declared human rights as the third pillar of the United Nations. UN وكان مؤتمر قمة عام 2005 قد أعلن اعتبار حقوق الإنسان الدعامة الثالثة للأمم المتحدة.
    Regional organizations should play a more proactive role when it comes to the third pillar of the responsibility to protect. UN وينبغي للمنظمات الإقليمية أن تضطلع بدور ينطوي على قدر أكبر من المبادرة فيما يتعلق بالركيزة الثالثة لمسؤولية الحماية.
    I think that throughout the discussion this morning, we have not mentioned the third pillar of weapons-of-mass-destruction disarmament, which is the nuclear pillar. UN أعتقد أننا لم نشر طوال مناقشاتنا صباح هذا اليوم إلى العمود الثالث من أعمدة نزع أسلحة الدمار الشامل، وهو العمود النووي.
    Member States looked forward to further discussion in the third pillar of the Mid-term Review of UNCTAD's contribution to the achievement of the aims set out in the Monterrey Consensus. UN وتتطلع الدول الأعضاء إلى إجراء مزيد من المناقشات في إطار المحور الثالث لاستعراض منتصف المدة وذلك بشأن إسهام الأونكتاد في تحقيق الأهداف المحددة في توافق آراء مونتيري.
    the third pillar of the Paris Declaration is harmonization. UN الركيزة الثالثة لإعلان باريس هي المواءمة.
    Protection and promotion of human rights has been reinforced as the third pillar of the work of the United Nations, alongside development and peace and security. UN وقد دُعِّمت حماية حقوق الإنسان وزاد تعزيزها بوصفها الركيزة الثالثة لعمل الأمم المتحدة، إلى جانب التنمية والسلام والأمن.
    After the judges and the Prosecutor, the defence is the third pillar of a court of justice. UN فالدفاع هو الركيزة الثالثة لمحكمة العدل بعد القضاة والمدعي العام.
    CLOUT was considered to be the third pillar of the Commission's work, complementing its legislative functions and technical assistance activity. UN وقال إن مجموعة السوابق القضائية تُعتبر الركيزة الثالثة لعمل الأونسيترال، حيث إنها تكمّل مهامها التشريعية ونشاطها المتعلق بتقديم المساعدة التقنية.
    The United Nations Development Group, which became the third pillar of CEB in 2008, is responsible for the coordination of country-level development operations. UN وفي عام 2008، أصبحت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الركيزة الثالثة في هيكل المجلس، ومسؤولة عن تنسيق عمليات التنمية على الصعيد القطري.
    As the third pillar of the United Nations, alongside peace and security, and development, human rights should be mainstreamed in these bodies. UN وأُشير إلى ضرورة تعميم منظور حقوق الإنسان في هذه الهيئات، باعتبارها الركيزة الثالثة للأمم المتحدة، إلى جانب السلام والأمن، والتنمية.
    The peaceful use of nuclear energy is the third pillar of the NPT. UN إن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية هي الركيزة الثالثة من ركائز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Security is, in fact, described as the third pillar of the disarmament-development relationship. UN وفي الحقيقة، وصف التقرير الأمن بأنه الركن الثالث في العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    This leads me to the third pillar of the Convention on the Rights of the Child. UN وهذا يسوقني إلى الركن الثالث من أركان اتفاقية حقوق الطفل.
    For example, whilst the protection of human rights constituted the third pillar of the United Nations, it received less than 3 per cent of the United Nations budget. UN فعلى سبيل المثال، بينما تشكل حماية حقوق الإنسان الركن الثالث في عمل الأمم المتحدة، فهي تتلقى أقل من 3 في المائة من ميزانية الأمم المتحدة.
    It was described in paragraph 13 of the 1987 Final Document as the third pillar of the disarmament-development relationship. UN وقد ورد وصف للأمن، في الفقرة 13 من الوثيقة الختامية لعام 1987، بأنه الدعامة الثالثة للصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    Colleagues will be aware of the United Kingdom's enrichment bond initiative and of our work with others under the third pillar of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وسَيطلَّع الزملاء على مبادرة المملكة المتحدة المتعلقة بسند التخصيب، وعلى عملنا مع الآخرين، في إطار الدعامة الثالثة من دعائم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    With regard to the third pillar of the responsibility to protect -- timely and decisive response -- the World Summit indicated the appropriate kinds of actions and legal frameworks. UN أما فيما يتعلق بالركيزة الثالثة المسؤولية عن الحماية - الاستجابة في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة - فقد أشار مؤتمر القمة العالمي إلى أنواع مناسبة من الإجراءات وأطر العمل القانونية.
    Additionally, expanded use of renewable energy could help the country to realize the third pillar of sustainable development, namely environmental protection, as well as contribute to climate stabilization efforts through the reduction of greenhouse gas emissions. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التوسع في استخدام الطاقة المتجددة يمكن أن يساعد ناميبيا في إيجاد العمود الثالث من أعمدة التنمية المستدامة، ألا وهو حماية البيئة، بجانب المساهمة في الجهود المبذولة لاستقرار المناخ من خلال تقليل انبعاثات غازات الدفيئة.
    Member States looked forward to further discussion in the third pillar of the Mid-term Review of UNCTAD's contribution to the achievement of the aims set out in the Monterrey Consensus. UN وتتطلع الدول الأعضاء إلى إجراء مزيد من المناقشات في إطار المحور الثالث لاستعراض منتصف المدة وذلك بشأن إسهام الأونكتاد في تحقيق الأهداف المحددة في توافق آراء مونتيري.
    19. the third pillar of the draft Aygreement is the provision on peaceful settlement of disputes. UN ١٩ - والدعامة الثالثة لمشروع الاتفاق هو الحكم المتعلق بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus