"the thirteen" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثلاث عشرة
        
    • الثلاثة عشر
        
    • الثلاثة عشرة
        
    • الثلاث عشر
        
    Another thirteen new positions were created designated for Women's Officers for the thirteen Districts. UN وأنشئت ثلاث عشرة وظيفة أخرى للموظفات في المناطق الثلاث عشرة.
    Among other significant achievements of that process was the adoption in 2000 of the thirteen practical steps leading to nuclear disarmament. UN ومن بين الإنجازات الهامة لتلك العملية اعتماد الخطوات العملية الثلاث عشرة في عام 2000 التي تفضي إلى نزع السلاح النووي.
    Among other significant achievements of that process was the adoption in 2000 of the thirteen practical steps leading to nuclear disarmament. UN ومن بين الإنجازات الهامة لتلك العملية اعتماد الخطوات العملية الثلاث عشرة في عام 2000 التي تفضي إلى نزع السلاح النووي.
    The text, which was anticipated in the thirteen steps of 2000, corresponds to this moderate and realistic approach. UN ونص المشروع، الذي كان متوقعا إدراكه ضمن الخطوات الثلاث عشرة لعام 2000، يتطابق مع هذا النهج المعتدل الواقعي.
    The location of the thirteen UNIDO Desks is shown in the following table: UN ويبيّن الجدول التالي مواقع مكاتب اليونيدو المصغّرة الثلاثة عشر:
    These reports should cover issues and principles addressed by the thirteen steps and include specific and complete information on each of these steps. UN وينبغي أن تغطي هذه التقارير المسائل والمبادئ التي تناولتها الخطوات الثلاث عشرة وأن تشمل معلومات محددة وكاملة عن كل هذه الخطوات.
    Requests for extradition are assigned to one of the thirteen supervisory criminal courts in the capital. UN وتحال طلبات التسليم إلى إحدى المحاكم الجنائية الإشرافية الثلاث عشرة في العاصمة.
    This is in conformity with the 2010 NPT Action Plan and the thirteen practical steps agreed in 2000, both of which set out a number of actions but do not indicate sequence or conditionality. UN ويتوافق ذلك مع خطة عمل معاهدة عدم الانتشار لعام 2010 والخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في عام 2000، وكلتاهما أوردتا عدداً من الإجراءات، لكنهما لا تشيران إلى تسلسل أو مشروطية.
    :: Reaffirm de-alerting as a practical disarmament measure contained in the thirteen practical steps of 2000 and the 2010 action plan UN :: التأكيد مجددا على أن إلغاء حالة التأهب كتدبير عملي لنزع السلاح وارد في الخطوات العملية الثلاث عشرة لعام 2000 وخطة عمل عام 2010
    6. Almost all of the thirteen States Parties and five signatory States with reported contamination from cluster munition remnants have taken action to address this contamination in line with their commitments under the VAP. UN 6- تقريباً جميع الدول الأطراف الثلاث عشرة والدول الموقعة الخمس التي أُبلغ عن تلوثها بالمخلفات من الذخائر العنقودية اتخذت إجراءات للتصدي لهذا التلوث وفقاً لالتزاماتها المنصوص عليها في خطة عمل فينتيان.
    Introductory meetings in each of the thirteen districts to inform participants of the Government's reporting obligations and to encourage district participation in the reporting process. UN ' 1` عقد اجتماعات تمهيدية في كل مقاطعة من المقاطعات الثلاث عشرة لإبلاغ المشتركين بالتزامات الحكومة المتعلقة بإعداد التقارير وتشجيع اشتراك المقاطعات في عملية إعداد التقارير.
    the thirteen practical steps for the systematic and progressive implementation of Article VI of the Treaty, as agreed in the 2000 Review Conference, should be vigorously pursued by Nuclear Weapons States. UN وينبغي أن تسعى الدول الحائزة للأسلحة النووية جديا إلى تحقيق الخطوات الثلاث عشرة العملية للتنفيذ المنهجي والمطرد للمادة السادسة من المعاهدة على النحو المتفق عليه في مؤتمر الاستعراض 2000.
    They expected that this undertaking be demonstrated without delay through an accelerated process of negotiations and through the full implementation of the thirteen practical steps to advance systematically and progressively towards a nuclear-weapon-free world. UN وأعربوا عن تطلعهم إلى إثبات هذا التعهد دون تأخير من خلال مسار سريع للمفاوضات والتنفيذ الكامل للخطوات العملية الثلاث عشرة من أجل تقدم منتظم وتدريجي باتجاه بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    China supports the full implementation of the thirteen nuclear disarmament steps contained in the Final Document of the 2000 Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) Review Conference on the premise of maintaining global strategic stability and undiminished security for all countries. UN وتؤيد الصين التنفيذ الكامل لخطوات نزع السلاح النووي الثلاث عشرة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أساس الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي العالمي والأمن غير المنقوص لجميع البلدان.
    There is also no justification for delaying the implementation of the thirteen steps for eliminating nuclear weapons as agreed to in the 2000 Review Conference on the NPT. These lethal weapons have become obsolete. UN ولا نجد مبررا لتأخير اتخاذ الخطوات اللازمة في تطبيق الخطوات الثلاث عشرة من أجل نزع السلاح النووي المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    Core budget requirements for the thirteen posts proposed for 1999 amount to USD 1,748,800. UN أما الاحتياجات من الميزانية اﻷساسية للوظائف الثلاث عشرة المقترحة لعام ٩٩٩١ فتبلغ ٠٠٨ ٨٤٧ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Recalling the Final Document of the 2000 NPT Review Conference that establishes the thirteen steps for the systematic and progressive efforts towards the application of Article VI of the Treaty; UN وإذ يشير إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000 التي تحدد الخطوات الثلاث عشرة لبذل جهود منتظمة وتدريجية تفضي إلى تطبيق المادة السادسة من المعاهدة،
    They should also promote the implementation of the " thirteen practical steps " for nuclear disarmament that were adopted in 2000. UN وعليها أيضا تشجيع تنفيذ ' ' الخطوات العملية الثلاث عشرة " لنزع الأسلحة النووية التي تم اعتمادها في عام 2000.
    It noted that UNIDO provided full funding for all the thirteen Desks from its regular budget now that the two-year pilot phase had ended. UN وذكر أن المجموعة لاحظت أن اليونيدو وفرت من ميزانيتها العادية التمويل الكامل لجميع المكاتب المصغرة الثلاثة عشر لدى انقضاء مرحلة السنتين التجريبية.
    This Committee then instructed the heads of the departments to establish a new Equal Opportunities Commission with representatives from the thirteen policy areas. UN ثم أصدرت هذه اللجنة تعليماتها إلى رؤساء الإدارات لإنشاء لجنة جديدة لتكافؤ الفرص تضم ممثلين لمجالات السياسة الثلاثة عشر.
    In that connection, the thirteen steps toward nuclear disarmament, adopted at the 2000 Review Conference, and the action plan adopted at the 2010 Review Conference would help the nuclear-weapon States advance towards the objective of nuclear disarmament and also provide security assurances against the use of nuclear weapons. UN ومن هذه الناحية فإن الخطوات الثلاثة عشرة في اتجاه نـزع السلاح النووي التي اعتمدت في مؤتمر الاستعراض لعام 2010 سوف تساعد الدول الحائزة لأسلحة نووية على تحقيق تقدم في اتجاه نـزع السلاح النووي على نحو موضوعي وتقديم ضمانات أمنية ضد استخدام الأسلحة النووية.
    The Final Document of the 2000 Review Conference had called for regular reports on the implementation of article VI of the Treaty, as well as the issues and principles addressed in the thirteen practical steps agreed at that Conference. UN والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000 تدعو إلى تقديم تقارير منتظمة عن حالة تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، وكذلك عن المسائل والمبادئ التي تم تناولها في الخطوات العملية الثلاث عشر التي تم الاتفاق عليها في ذلك المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus