"the three largest" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكبر ثلاث
        
    • أكبر ثلاثة
        
    • الثلاثة الكبرى
        
    • الثلاث الأكبر
        
    • الكبرى الثلاث
        
    • الثلاثة الأكبر
        
    • ثلاث دول
        
    • أضخم ثلاثة
        
    The transitional resources in the three largest missions would be evaluated and measured against the caseload and other requirements in the field. UN وسيجري تقييم وقياس الموارد الانتقالية في أكبر ثلاث بعثات، بالمقارنة مع عدد القضايا وغيرها من الاحتياجات في الميدان.
    The kit also included a training checklist and a cultural guidebook on the norms and languages of workers from the three largest source countries, Indonesia, the Philippines and Sri Lanka. UN وقال إن المجموعة تشمل أيضا قائمة مرجعية لأغراض التدريب ودليل ثقافي عن عادات ولغات العاملين القادمين من أكبر ثلاث بلدان موردة للعمالة، وهي إندونيسيا والفلبين وسري لانكا.
    Some costs would be borne by the three largest peacekeeping missions, to which justice staff would be assigned. UN وستـتحمل أكبر ثلاث بعثات لحفظ السلام جانبا من التكاليف، إذ سيعـيـَّـن فيها موظفون في مجال إقامة العـدل.
    It has six constituent projects, the three largest of which are concentrated on integrated community development and micro-finance in 24 townships in remote rural areas in the country, now being expanded to a further 40 townships. UN وتتألف المرحلة من ستة مشاريع تركِّز أكبر ثلاثة منها على التنمية المجتمعية المتكاملة والتمويل البالغ الصغر في 24 بلدة بالمناطق الريفية النائية في البلد، يجري الآن توسيع نطاقها في أربعين بلدة أخرى.
    the three largest schemes have all used a priori mechanisms to limit GSP utilization on individual products by competitive countries. UN لقد استخدمت أكبر ثلاثة مخططات آليات مسبقة لقصر الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم على منتجات فردية من بلدان منافسة.
    the three largest parliamentary parties were issued fines for failing to meet the gender quota during the 2013 elections. UN وفُرضت غرامات على الأحزاب الثلاثة الكبرى التي فازت بالانتخابات البرلمانية لعام 2013 لأنها لم تلتزم بالحصص المخصصة لكل من الجنسين.
    the three largest companies are based in Europe, while six of the remaining top 10 are based in Asia. UN ويوجد مقر الشركات الثلاث الأكبر في أوروبا، في حين توجد ست شركات من بين أكبر عشر شركات من الشركات المتبقية في آسيا.
    12. In Sweden, 48 per cent of the population live in the three largest city regions, defined as the three largest cities and their surrounding municipalities from which people commute. UN 12- وفي السويد، يعيش 48 في المائة من السكان في المناطق الحضرية الكبرى الثلاث، وهي المدن الكبرى الثلاث والبلديات المجاورة التي ينتقل منها الناس.
    Although the DDPD did not, at the time of Special Rapporteur's visit, include the three largest armed movements in Darfur, it has become the focus of Government and international efforts to bring about peace and long-term solutions for affected communities. UN ومع أن الوثيقة لم تشمل، حتى وقت زيارة المقرر الخاص، أكبر ثلاث حركات مسلحة في دارفور، فقد أصبح موضع تركيز الحكومة والجهود الدولية المبذولة لتحقيق السلام وإيجاد حلول مستدامة للمجتمعات المتضررة.
    Satellite images and ground surveys recorded declines in the three largest coca bush producing regions of the Plurinational State of Bolivia. UN 23- وبيَّنت الصور الساتلية والمسوحات الأرضية تراجُعاً في أكبر ثلاث مناطق مُنْتِجة لشجيرة الكوكا في دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات.
    In response, the Fair Trade Commission immediately initiated an investigation and found that the three largest dairy companies jointly and consistently increased the recommended retail price of fresh milk. UN ورداً على ذلك، نشرت لجنة التجارة العادلة تحقيقاتها، وخلصت إلى أن أكبر ثلاث شركات لمنتجات الحليب قامت مجتمعة، وبشكل متسق، بزيادة سعر التجزئة الموصى به للحليب الطازج.
    Another new project is a government task force on social integration, focusing on social problems in the three largest cities in Sweden, to analyse the factors behind social exclusion and poverty. UN وثمة مشروع جديد آخر هو فرقة العمل الحكومية المعنية بالتكامل الاجتماعي، التي تركز على المشاكل الاجتماعية في أكبر ثلاث مدن في السويد، لتحليل العوامل الكامنة وراء الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    30. The evidentiary phase of this case -- the last of the three largest multi-accused cases -- is nearing completion. UN 30 - تشارف مرحلة تقديم الأدلة في هذه القضية على نهايتها، وهي القضية الأخيرة من بين أكبر ثلاث قضايا متعددة المتهمين.
    It is also proposed to maintain OIOS staff in the three largest peacekeeping missions as part of a phased-in solution, as recommended by the Independent Audit Advisory Committee. UN ويقترح أيضا الحفاظ على موظفي المكتب في أكبر ثلاث بعثات لحفظ السلام كجزء من حل يطبق على مراحل وفقا لما أوصت به اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    HDI phase IV has six constituent projects, the three largest of which concentrate on integrated community development and micro-finance in 24 townships in remote rural areas in the country. UN وتتألف المرحلة الرابعة من المبادرة من ستة مشاريع يركِّز أكبر ثلاثة منها على التنمية المجتمعية المتكاملة والتمويل المتناهي الصغر في 24 بلدة في المناطق الريفية النائية في ذلك البلد.
    As compared with the overall trend, GDP growth tended to ease somewhat in 2002 relative to 2001 in the three largest economies, but still maintained a respectable pace. UN وبمقارنة نمـو الناتج المحلي الإجمالي بالاتجاه العام يلاحظ أن هذا النمـو قد تباطأ إلى حـد ما في عام 2002 عما كان عليه في عام 2001 في أكبر ثلاثة من الاقتصادات، ولكنـه ظل محتفظا بمعدل سرعة كبير.
    In 1993 the share of the three largest schemes, those of the European Union, Japan and the United States, accounted for more than four fifths of both GSP-covered and preferential imports from beneficiaries. UN وفي عام ٣٩٩١، شكل نصيب أكبر ثلاثة مخططات، للاتحاد اﻷوروبي واليابان والولايات المتحدة، أكثر من أربعة أخماس كل من الواردات المشمولة بنظام اﻷفضليات المعمم والواردات التفضيلية من المستفيدين.
    479. the three largest museum-sanctuaries - in Samarkand, Bukhara and Khiva (Ichan-Kala) - are the pride of Uzbekistan. UN 479- وتفتخر أوزبكستان بأماكن العبادة الأثرية الثلاثة الكبرى في سمرقند وبخارى وخيفا (إيشان- كالا).
    2.45 In the biennium 2000–2001, the Service will concentrate on further upgrading the technological capacity in conference services generally, and specifically on computerizing the calendar of conferences, integrating information provided electronically by all conference centres and ensuring the connectivity of the document information and tracking systems at the three largest duty stations. UN ٢-٥٤ وخلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، ستركز الدائرة على مواصلة القدرات التكنولوجية في مجال خدمات المؤتمرات بوجه عام، حوسبة جداول المؤتمرات، وإحداث التكامل بين المعلومات المقدمة إلكترونيا من جميع مراكز المؤتمرات بوجه خاص؛ وكفالة التواصل بين نظم معلومات الوثائق وتتبعها في مراكز العمل الثلاثة الكبرى.
    The Israeli non-governmental organization B'Tselem reports that the three largest settlements in the West Bank -- Modi'in Illit, Betar Illit, and Ma'ale Adumim -- had expanded significantly from 2001 to 2009 and that the population growth in those three settlements had been greater than the annual growth of the settler population as a whole. UN وتورد منظمة بتسليم الإسرائيلية غير الحكومية في تقاريرها أن المستوطنات الثلاث الأكبر في الضفة الغربية - موديعين عيليت وبيتار عيليت ومعاليه أدوميم - توسعت بشكل كبير من عام 2001 حتى عام 2009، وأن النمو السكاني في تلك المستوطنات الثلاث تجاوز النمو السنوي لعدد المستوطنين ككل.
    Foreign-born persons are overrepresented in the urban areas (the three largest city regions). 62 per cent of all foreign-born people live in these areas. UN والأشخاص المولودون في الخارج ممثلون تمثيلاً مفرطاً في المناطق الحضرية (المناطق الحضرية الكبرى الثلاث). إذ يعيش في هذه المناطق 62 في المائة من جميع المولودين في الخارج.
    For example, in the areas of education, social welfare and health, the three largest components in Government's recurrent spending, about half of the service users are women. UN فعلى سبيل المثال، يلاحظ أن ما يقرب من نصف مستخدمي الخدمة في مجالات التعليم والرعاية الاجتماعية والصحة، وهي المجالات الثلاثة الأكبر في الإنفاق الحكومي الجاري، هم من النساء.
    China, India, and the Philippines are the three largest recipients of remittances, while Bangladesh, Indonesia, Pakistan, and Vietnam are also in the top ten. The money is often a lifeline: it is estimated that 10% of Asian families depend on payments from abroad to obtain their food, clothing, and shelter. News-Commentary والصين والهند والفلبين هي أكثر ثلاث دول تلقياً للتحويلات، في حين يأتي ترتيب بنجلاديش وإندونيسيا وباكستان وفيتنام أيضاً بين أعلى عشر دول. وغالباً تشكل هذه الأموال شريان حياة: فتشير بعض التقديرات إلى أن 10% من الأسر الآسيوية تعتمد على تحويلات تأتيها من الخارج للحصول على المأكل، والملبس، والمأوى.
    the three largest appeals were for the Sudan, the Democratic Republic of the Congo and the Occupied Palestinian Territory, followed by Somalia and Uganda. UN وكانت أضخم ثلاثة نداءات لصالح كل من السودان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والأراضي الفلسطينية المحتلة، وتلتها بعد ذلك نداءات كل من الصومال وأوغندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus